63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on one who swears by other than Allah, then breaks the oath, or swears by innocence from Islam, or by a religion other than Islam, or by trustworthiness
باب من حلف بغير الله، ثم حنث، أو حلف بالبراءة من الإسلام، أو بملة غير الإسلام، أو بالأمانة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Walid ibn Muslim | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Amar ya'ni al-Aqadi Abd al-Malik ibn Amr | Musa ibn Abi al-Haytham al-Murri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibrahim ibn Muhammad ibn al-Hasan | Ibrahim ibn Matwih al-Asbahani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Muhammad ibn Hayyan | Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Trustworthy Hadith Narrator |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ | موسى بن أبي الهيذام المري | صدوق حسن الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ | إبراهيم بن متويه الأصبهاني | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ | عبد الله بن محمد الأصبهاني | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19837
Saeed narrates that Qatadah and Hasan both said: "Whoever swears an oath by Judaism or Christianity, and then breaks the oath, there is no expiation for him."
Grade: Da'if
(١٩٨٣٧) سعید فرماتے ہیں کہ حضرت قتادہ اور حسن دونوں فرماتے ہیں کہ جس نے یہودیت یا نصرانیت کے لیے قسم اٹھائی، پھر قسم توڑتا ہے تو اس پر کفارہ نہیں ہے۔
(19837) Saeed farmate hain ki Hazrat Qatadah aur Hasan donon farmate hain ki jis ne yahoodiat ya nasraniat ke liye qasam uthai, phir qasam torta hai to us par kaffara nahin hai.
١٩٨٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُوِ بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ،ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ:قَالَ سَعِيدٌ: كَانَ قَتَادَةُ، وَالْحَسَنُ،يَقُولَانِ:" لَيْسَ عَلَيْهِ كَفَّارَةٌ -يَعْنِي:مَنْ حَلَفَ بِالْيَهُودِيَّةِ، أَوِ النَّصْرَانِيَّةِ، ثُمَّ حَنِثَ "