63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on what has been mentioned about the oath of ghumus
باب ما جاء في اليمين الغموس
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Ibn Abi al-Zinad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Ubayd ibn Sharik | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19875
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that Abu Bakr As-Siddiq (may Allah be pleased with him) used to support Mistah bin Uthatha financially. When he [Mistah] spoke against Aisha (may Allah be pleased with her), he [Abu Bakr] swore not to benefit him anymore. Then Allah revealed: {And let not those of virtue and wealth among you swear not to give [any longer] to their near relatives and the needy and the emigrants in the cause of Allah...} [An-Nur 22] "Those of virtue and wealth should not swear not to give to their near relatives, the needy, and the emigrants in the cause of Allah." Then Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "I love that Allah forgives me," and he continued spending on Mistah and expiated for his oath. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that Allah's statement: {And indeed, they were saying an evil statement and a lie.} [Al-Mujadila 2], "Then Allah prescribed expiation for it." Shaykh (may Allah have mercy on him) said: "Expiation is obligatory in this case."
Grade: Sahih
(١٩٨٧٥) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ابوبکر صدیق (رض) مسطح بن اثاثہ کی کفالت فرماتے تھے، جب انھوں نے حضرت عائشہ (رض) کے بارے میں باتیں کی تو انھوں نے نفع نہ دینے پر قسم اٹھالی۔ جب اللہ نے { وَلاَ یَاْتَلِ اُوْلُوا الْفَضْلِ مِنْکُمْ وَالسَّعَۃِ اَنْ یُّؤْتُوا اُوْلِی الْقُرْبَی وَالْمَسَاکِیْنَ وَالْمُہَاجِرِیْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ } [النور ٢٢] نازل کی۔ ” فضل ووسعت والے قریبی عزیز، مساکین اور مہاجرین کو اللہ کے لیے نہ دینے کے بارے میں قسم نہ کھائیں “ تو ابوبکر صدیق (رض) فرمانے لگے : میں پسند کرتا ہوں کہ اللہ مجھے معاف کریں اور مسطح کا خرچ جاری کردیا اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اللہ کا فرمان : { وَإِنَّہُمْ لَیَقُولُونَ مُنْکَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا } [المجادلۃ ٢] ” پھر اللہ نے اس میں کفارہ رکھ دیا۔ “ شیخ (رح) فرماتے ہیں : اس میں کفارہ واجب ہے۔
(19875) Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain keh Abubakar Siddiq (Raz) Mistah bin Asasa ki kefalat farmate thay, jab unhon ne Hazrat Ayesha (Raz) ke bare mein baatein ki to unhon ne nafa na dene par qasam uthali. Jab Allah ne { وَلاَ یَاْتَلِ اُوْلُوا الْفَضْلِ مِنْکُمْ وَالسَّعَۃِ اَنْ یُّؤْتُوا اُوْلِی الْقُرْبَی وَالْمَسَاکِیْنَ وَالْمُہَاجِرِیْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ } [alnoor 22] nazil ki. ” Fazl o wasat wale qareebi azeez, masakeen aur muhajireen ko Allah ke liye na dene ke bare mein qasam na khayen “ to Abubakar Siddiq (Raz) farmane lage : mein pasand karta hun keh Allah mujhe maaf karen aur Mistah ka kharch jari kardiya aur apni qasam ka kaffara de diya. Imam Shafi (Rah) farmate hain keh Allah ka farman : { وَإِنَّہُمْ لَیَقُولُونَ مُنْکَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا } [almujadila 2] ” phir Allah ne is mein kaffara rakh diya. “ Sheikh (Rah) farmate hain : is mein kaffara wajib hai.
١٩٨٧٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:كَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَعُولُ مِسْطَحَ بْنَ أُثَاثَةَ، فَلَمَّا قَالَ فِي عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا مَا قَالَ، أَقْسَمَ بِاللهِ أَبُو بَكْرٍ أَلَّا يَنْفَعَهُ أَبَدًا، فَلَمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ{وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ}الْآيَةَ،قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:بَلَى وَاللهِ، إِنِّي لَأُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لِي، فَرَدَّ عَلَى مِسْطَحٍ، وَكَفَّرَ عَنْ يَمِينِهِ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَوْلُ اللهِ تَعَالَى{وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا}[المجادلة: ٢]، ثُمَّ جَعَلَ اللهُ فِيهِ الْكَفَّارَةَ.⦗٦٥⦘ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وُجُوبُ الْكَفَّارَةِ فِيهِ بِالنَّصِّ فِيهِ، وَقَدْ مَضَتِ الْأَخْبَارُ فِيهِ فِي كِتَابِ الظِّهَارِ