63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on what has been mentioned about saying 'I swear' or 'I have sworn'

باب ما جاء في قوله: أقسم، أو أقسمت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19884

(19884) Narrated Abu Huraira (RA): A man came to the Prophet (ﷺ) and said: I saw ghee and honey dripping from a canopy last night. I saw people stretching their hands, some receiving more and some less. And I saw a rope hanging from the sky to the earth. I think you (ﷺ) took hold of it and ascended to the sky, then another man took hold of it and went up, then a third man took hold of it and went up, then someone else took hold of it, but it broke. However, the rope was mended, and he went up too. Abu Bakr (RA) said, "O Prophet of Allah (ﷺ)! Let me interpret it." The Prophet (ﷺ) said, "Interpret it." He said, "The canopy represents the canopy of Islam. The dripping of ghee and honey represents the Qur'an, its softness and sweetness. The ones receiving more and less represent those who learn more and less of the Qur'an. The rope that came down from the sky to the earth represents the truth that you (ﷺ) brought. You adhered to it, and so Allah granted you victory. After you, another man took hold of this truth and achieved victory. Then another one achieved victory through it. Then someone else took hold of it, but the rope broke. Eventually, it was mended, and he also achieved victory. O Messenger of Allah, tell me, have I interpreted it correctly or not?" The Prophet (ﷺ) said, "Some of it is correct, and some of it is incorrect." I said, "By Allah, tell me what is incorrect." The Prophet (ﷺ) said, "Do not swear." (B) Narrated Ibn Abbas (RA): A man came... (The rest of the narration mentions)..."I swear by you, O Messenger of Allah." (C) Narrated Ibn Shihab Az-Zuhri: He (the man who saw the dream) said, "O Messenger of Allah, tell me what part of my interpretation is incorrect."


Grade: Sahih

(١٩٨٨٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہنے لگا : میں نے رات کو سائبان سے گھی اور شہد ٹپکتے ہوئے دیکھا ہے، میں نے لوگوں کو ہاتھ پھلائے ہوئے دیکھا ۔ کچھ زیادہ وصول کرتے ہیں اور کچھ کم اور میں نے ایک رسی آسمان سے زمین کی طرف لڑھکتی دیکھی، میرا خیال ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو پکڑا اور آسمان پر چڑھ گئے۔ پھر دوسرے آدمی نے پکڑا وہ بھی اوپر چلا گیا، پھر تیسرے آدمی نے پکڑی وہ بھی اوپر چلا گیا، پھر کسی اور نے رسی کو پکڑا لیکن وہ ٹوٹ گئی۔ لیکن رسی پھر درست ہوگئی وہ بھی چڑھ گیا تو ابوبکر (رض) فرماتے ہیں : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں اس کی تعبیر کروں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تعبیر کرو۔ فرماتے ہیں : ظلۃ سے مراد اسلام کا سائبان ہے اس سے گھی اور شہد کے ٹپکنے سے مراد قرآن اس کی نرمی اور مٹھاس ہے۔ مستکر و مستقل سے مراد قرآن کو زیادہ سیکھنے والے اور کم سیکھنے والے ہیں۔ آسمان سے زمین کی طرف آنے والی رسی سے مراد حق ہے جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لے کر آئے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس پر کاربند ہیں جس کی وجہ سے اللہ نے آپ کو غلبہ دیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد ایک دوسرے آدمی نے اس حق کو لیا اور غلبہ حاصل کیا۔ پھر دوسرے نے اس کے ذریعہ سے غلبہ حاصل کیا۔ پھر کسی دوسرے نے اس کو لیا تو رسی ٹوٹ جاتی ہے۔ پھر آخر کار وہ مل جاتی ہے، جس کی وجہ سے وہ غلبہ پاتے ہیں : اے اللہ کے رسول ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیان کریں میں نے درست کہا یا غلط ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بعض درست اور بعض غلط۔ میں نے کہا : میں نے قسم کھائی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میری غلطی کو بیان کریں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو قسم نہ کھا۔ (ب) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی آیا۔ حدیث میں ہے کہ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر قسم ڈالتا ہوں۔ (ج) ابن شہاب زہری فرماتے ہیں کہ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میری غلطی کی مجھے خبر دیں۔

19884 Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh aik aadmi Nabi (SAW) ke paas aaya aur kehne laga: mein ne raat ko sayaaban se ghee aur shehad tapakte hue dekha hai, mein ne logon ko haath phailaaye hue dekha. Kuch zyada wasool karte hain aur kuch kam aur mein ne aik rassi aasman se zameen ki taraf larhakti dekhi, mera khayal hai keh aap (SAW) ne uss ko pakra aur aasman par charh gaye. Phir dusre aadmi ne pakra woh bhi upar chala gaya, phir teesre aadmi ne pakri woh bhi upar chala gaya, phir kisi aur ne rassi ko pakra lekin woh toot gayi. Lekin rassi phir durust hogayi woh bhi charh gaya to Abubakar (RA) farmate hain: aye Allah ke Nabi (SAW)! mein iss ki tabeer karoon. Aap (SAW) ne farmaya: tabeer karo. Farmate hain: zillat se muraad Islam ka sayaaban hai iss se ghee aur shehad ke tapkne se muraad Quran uss ki narmi aur mithaas hai. Mustakir o mustaqil se muraad Quran ko zyada seekhne wale aur kam seekhne wale hain. Aasman se zameen ki taraf aane wali rassi se muraad Haq hai jo aap (SAW) le kar aaye. Aap (SAW) iss par kaarband hain jiss ki wajah se Allah ne aap ko ghalba diya. Aap (SAW) ke baad aik dusre aadmi ne iss Haq ko liya aur ghalba hasil kiya. Phir dusre ne iss ke zariye se ghalba hasil kiya. Phir kisi dusre ne iss ko liya to rassi toot jati hai. Phir aakhir kaar woh mil jati hai, jiss ki wajah se woh ghalba paate hain: aye Allah ke Rasool! aap (SAW) bayan karen mein ne durust kaha ya ghalat? Aap (SAW) ne farmaya: baaz durust aur baaz ghalat. Mein ne kaha: mein ne qasam khai keh aap (SAW) meri ghalti ko bayan karen to Nabi (SAW) ne farmaya: to qasam na kha. (b) Ibn Abbas (RA) farmate hain keh aik aadmi aaya. Hadees mein hai keh mein aap (SAW) par qasam dalta hoon. (j) Ibn e Shehab Zuhri farmate hain keh unhon ne kaha: aye Allah ke Rasool (SAW)! meri ghalti ki mujhe khabar den.

١٩٨٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ ظُلَّةً يَنْطِفُ مِنْهَا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ، فَأَرَى النَّاسَ يَتَكَفَّفُونَ فِي أَيْدِيهِمْ، فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ، وَأَرَى سَبَبًا وَاصِلًا مِنَ السَّمَاءِ إِلَى ⦗٦٨⦘ الْأَرْضِ، فَأَرَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ أَخَذْتَ بِهِ، فَعَلَوْتَ، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلَا، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلَا، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَانْقَطَعَ بِهِ، ثُمَّ وُصِلَ لَهُ، فَعَلَا،قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَيْ رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، وَاللهِ لَتَدَعَنِّي، فَلَأَعْبُرُهَا،فَقَالَ:" اعْبُرْهَا "،فَقَالَ:أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الْإِسْلَامِ، وَأَمَّا التَّنَطُّفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ، فَهُوَ الْقُرْآنُ، وَلِينُهُ وَحَلَاوَتُهُ، الْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ، فَهُوَ الْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ، وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ، أَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، فَهُوَ الْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ، تَأْخُذُ بِهِ، فَيُعْلِيكَ اللهُ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَكَ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ به آخَرُ بَعْدَهُ، فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ، فَيُقْطَعُ بِهِ، ثُمَّ يُوصَلُ، فَيَعْلُو بِهِ، أَيْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَتُحَدِّثَنِّي أَصَبْتُ أَمْ أَخْطَأْتُ؟قَالَ:" أَصَبْتَ بَعْضًا، وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا "،قَالَ:أَقْسَمْتُ، بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ، لَتُحَدِّثَنِّي بِالَّذِي أَخْطَأْتُ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تُقْسِمْ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ،عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَنْ عُبَيْدِ اللهِ أَحْيَانًا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،وَأَحْيَانًا:عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَكَمَا رَوَاهُ الرَّمَادِيُّ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، وَفَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَزْهَرَ،وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ فَقَالَ:كَانَ مَعْمَرٌ يَقُولُ مَرَّةً: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،وَمَرَّةً:عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، وَرَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَقَالَ:عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ،وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ،وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي الْحَدِيثِ:" قَالَ: فَوَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، لَتُخْبِرَنِّي بِالَّذِي أَخْطَأْتُ "