63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on validating the one who swears an oath
باب ما جاء في إبرار المقسم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Warashidi ibn Sa'd | Rashid ibn Sa'd al-Muqri | Trustworthy |
| Abi al-Zahiriya | Hadir ibn Karib al-Hadrami | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn Abi al-Tayyib | Ahmad ibn Abi al-Tayyib al-Baghdadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| as-Saghani | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Al-Husayn ibn Isma'il | Al-Ḥusayn bin Ismāʿīl al-Muḥāmilī | Trustworthy |
| Ali ibn Umar al-Hafiz | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
| Abu Bakr ibn al-Harith | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ | راشد بن سعد المقرائي | ثقة |
| أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ | حدير بن كريب الحضرمي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ | أحمد بن أبي الطيب البغدادي | صدوق حسن الحديث |
| الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | الحسين بن إسماعيل المحاملي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19892
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that a woman gifted her a plate full of dates. I ate from it and some were left on the plate. The woman said: I urge you by oath to eat it all. She (Aisha) said: Fulfill her oath because the expiation is on the one who breaks the oath.
Grade: Da'if
(١٩٨٩٢) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک عورت نے کھجور سے بھری ایک تھالی تحفہ میں دی تو حضرت عائشہ (رض) نے اس سے کھائیں اور کچھ پلیٹ میں بچ گئی۔ عورت کہنے لگی : میں قسم ڈالتی ہوں کے آپ مکمل کھائیں۔ آپ نے فرمایا : اس کی قسم پوری کرو؛ کیونکہ کفارہ قسم توڑنے والے پر ہوتا ہے۔
Hazrat Ayesha (RA) farmati hain ke aik aurat ne khajoor se bhari aik thali tohfa mein di to Hazrat Ayesha (RA) ne us se khayen aur kuchh plate mein bach gayi. Aurat kahne lagi : mein qasam dalti hoon ke aap mukammal khayen. Aap ne farmaya : is ki qasam puri karo; kyunki kaffara qasam torne wale par hota hai.
١٩٨٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،قَالَتْ:أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ طَبَقًا فِيهِ تَمْرٌ، فَأَكَلَتْ مِنْهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، وَأَبْقَتْ مِنْهُ تَمَرَاتٍ،فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ:أَقْسَمْتُ عَلَيْكِ إِلَّا أَكَلْتِيهِ كُلَّهُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَبِرِّيهَا فَإِنَّ الْإِثْمَ عَلَى الْمُحَنِّثِ "، حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي إِسْنَادِهِ مَنْ يُجْهَلُ مِنْ مَشَايِخِ بَقِيَّةَ، وَحَدِيثُ عَائِشَةَ أَمْثَلُ، وَهُوَ مُرْسَلٌ، أَورَدَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَاللهُ أَعْلَمُ، ⦗٧٢⦘ وَرُوِّينَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَمَكْحُولٍ،وَالْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ:" أَنَّ الْكَفَّارَةَ عَلَى الْمُقْسِمِ "