63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on one who says 'By the oath of Allah'

باب من قال: وايم الله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19908

Abdullah bin Dinar narrated that he heard Ibn Umar (may Allah be pleased with him) saying that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) dispatched an army and appointed Usama bin Zaid as its commander. People criticized his leadership, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you criticize his leadership, then you have already criticized his father's leadership before him. By Allah! They (meaning Usama and his father) were created for leadership. They are most beloved to me from among all people, and he (Usama) is most beloved to me after his father."


Grade: Sahih

(١٩٩٠٨) عبداللہ بن دینار نے ابن عمر (رض) سے سنا ، وہ کہہ رہے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر روانہ کیا تو اسامہ بن زید کو امیر مقرر کردیا ۔ لوگوں نے اس کی امارت پر تنقید کی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اگر تم نے اس کی امارت پر تنقید کی ہے تو تم اس سے پہلے اس کے باپ کی امارت پر ہی تنقید کرچکے ہو۔ اللہ کی قسم ! یہ امارت کے لیے پیدا کیے گئے ہیں۔ یہ تمام لوگوں سے مجھے زیادہ محبوب ہیں اور یہ اپنے باپ کے بعد مجھے سب سے زیادہ محبوب ہیں۔

19908 Abdullah bin Dinaar ne Ibn Umar (rz) se suna, woh keh rahe thy k Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek lashkar rawana kiya to Usama bin Zaid ko ameer muqarrar kardiya. Logon ne uski amaarat par tanqeed ki to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya agar tumne uski amaarat par tanqeed ki hai to tum us se pehle uske baap ki amaarat par hi tanqeed kar chuke ho. Allah ki qasam! Yeh amaarat k liye paida kiye gaye hain. Yeh tamam logon se mujhe zyada mahboob hain aur yeh apne baap k baad mujhe sab se zyada mahboob hain.

١٩٩٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْوَرَّاقُ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ،أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولُ:بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمْرَتِهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمْرَتِهِ، فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللهِ، إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلِيَّ، وَإِنَّ هَذَا مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلِيَّ بَعْدَهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ