63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on one who says 'By the vow of Allah' and does not specify anything

باب من قال: علي نذر، ولم يسم شيئا

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
كُرَيْبٍ كريب بن أبي مسلم القرشي ثقة
بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ بكير بن عبد الله القرشي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عبد الله بن سعيد الفزاري ثقة
طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى الأَنْصَارِيُّ طلحة بن يحيى الأنصاري مقبول
ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ محمد بن أبي فديك الديلي صدوق حسن الحديث
جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ جعفر بن مسافر التنيسي صدوق حسن الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عبد الله بن سعيد الفزاري ثقة
الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ الضحاك بن عثمان الحزامي صدوق حسن الحديث
طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى طلحة بن يحيى الأنصاري مقبول
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ الْبَيَّاضِيُّ محمد بن عبد الله المعدل صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ محمد بن الخليل المخرمي ثقة
حَمْزَةُ بْنِ الْقَاسِمِ الإِمَامُ حمزة بن القاسم الإمام ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنِ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أبو عبد الرحمن السلمي ضعيف الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19913

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever makes a vow and does not specify a name, the expiation of his vow is the same as that of an oath. And whoever makes a vow and does not have the means to fulfill it, the expiation is also the same as that of an oath."


Grade: Da'if

(١٩٩١٣) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے نذر مانی اور نام نہ لیا۔ اس پر نذر کا کفارہ قسم والا ہے اور جس نے نذر مانی اور اس کی طاقت نہیں رکھتا، اس کا بھی قسم والا کفارہ ہے۔

(19913) ibn e abbas (rz) farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne nazr mani aur naam na liya. us par nazr ka kaffara qasam wala hai aur jis ne nazr mani aur us ki taqat nahi rakhta, us ka bhi qasam wala kaffara hai.

١٩٩١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ،قَالَا:ثنا عَلِيُّ بْنِ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا حَمْزَةُ بْنِ الْقَاسِمِ الْإِمَامُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِمْرَانَ الْبَيَّاضِيُّ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ، وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَا يُطِيقُهُ، ⦗٧٩⦘ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ". لَمْ يَذْكُرِ ابْنُ مُسَافِرٍ الضَّحَّاكَ بْنَ عُثْمَانَ فِي إِسْنَادِهِ.قَالَ أَبُو دَاوُدَ:رَوَاهُ وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ وَقَفَهُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ كَذَلِكَ مَرْفُوعًا، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ غَيْرِ قَوِيٍّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ كَذَلِكَ مَرْفُوعًا، وَهُوَ وَإِنْ صَحَّ مَحْمُولٌ عِنْدَ مَنْ لَا يَقُولُ بِظَاهِرِهِ عَلَى نَذْرِ اللَّجَاجِ وَالْغَضَبِ، وَاللهُ أَعْلَمُ