63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on what is acceptable as clothing in atonement, which includes anything named as clothing, such as a turban, trousers, waist-wrapper, or mask, and the like

باب ما يجزئ من الكسوة في الكفارة وهو كل ما وقع عليه اسم كسوة، من عمامة، أو سراويل، أو إزار، أو مقنعة، وغير ذلك

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19983

Ibn Zubair Hanzli narrates from his father that a man asked Imran ibn Husain about a person who had vowed not to pray in the mosque of his neighborhood. Imran ibn Husain said: I heard from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that there is no vow in disobeying Allah, and its expiation is the expiation of an oath. I said that the companion was not poor, so what should he give in expiation? He said: If he is one of the wealthy, then he should clothe every person with a hat. The people said: They made them wear hats too. And it was narrated from Salman that the best garment is the loincloth or the wrapper.


Grade: Da'if

(١٩٩٨٣) ابن زبیرحنظلی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت عمران بن حصین سے سوال کیا کہ کسی شخص نے محلے کی مسجد میں نماز نہ پڑھنے کی قسم کھائی تھی۔ حضرت عمران بن حصین نے فرمایا : میں نے حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ اللہ کی نافرمانی میں نذر نہیں، اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔ میں نے کہا کہ وہ ساتھی کوئی تنگ دست نہیں ہے پھر وہ کیا کفارہ ادا کرے ؟ فرمایا : اگر وہ امراء میں سے ہے تو ہر انسان کو ٹوپی بھی پہنائے تو لوگوں نے کہا : انھوں نے ان کو ٹوپی بھی پہنائی اور سلمان سے ذکر کیا گیا کہ بہترین کپڑے لنگوٹ یا جان گیا ہے۔

19983 Ibn Zubair Hanżli apne walid se naql farmate hain ke ek aadmi ne Hazrat Imran bin Hassin se sawal kiya ke kisi shakhs ne mohalle ki masjid mein namaz na parhne ki qasam khai thi. Hazrat Imran bin Hassin ne farmaya: mein ne Hazrat Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ke Allah ki nafarmani mein nazr nahin, is ka kaffara qasam ka kaffara hai. Mein ne kaha ke woh saathi koi tang dast nahin hai phir woh kya kaffara ada kare? Farmaya: agar woh umra mein se hai to har insaan ko topi bhi pehnaye to logon ne kaha: unhon ne un ko topi bhi pehnai aur Sulaiman se zikr kiya gaya ke behtarin kapde lungi ya jaan gaya hai.

١٩٩٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيُّ،عَنْ أَبِيهِ:أَنَّ رَجُلًا، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنْ رَجُلٍ حَلَفَ أَنَّهُ لَا يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ قَوْمِهِ،فَقَالَ عِمْرَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ "فَقُلْتُ: يَا أَبَا نُجَيْدٍ، إِنَّ صَاحِبَنَا لَيْسَ بِالْمُوسِرِ، فَبِمَ يُكَفِّرُ؟" قَالَ: "لَوْ أَنَّ قَوْمًا قَامُوا إِلَى أَمِيرٍ مِنَ الْأُمَرَاءِ، وَكَسَا كُلَّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ قَلَنْسُوَةً،لَقَالَ النَّاسُ:قَدْ كَسَاهُمْ".وَيُذْكَرُ عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:"نِعْمَ الثَّوْبُ التُّبَّانُ "