63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on one who swears 'to beat his servant with a hundred lashes,' then gathers them and beats him with them, not violating it as an evidence with the saying of Almighty, 'And take in your hand a bunch and strike with it but do not break your oath.'
باب من حلف: ليضربن عبده مائة سوط، فجمعها فضربه بها، لم يحنث استدلالا بقوله عز وجل وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20031
Ismail bin Abdul Malik narrated from Ata that a man came to him, and I was also present. He said: I swore an oath to my family that I would not let them wear clothes until the Standing at Arafat, but these were not the days of Hajj. So, Ata said: Go and clothe your family. It was said to Ata (may Allah have mercy on him): He had made the intention for Hajj. So, Ata (may Allah have mercy on him) said that Ayyub (peace be upon him) also swore an oath to beat his family, that he would beat them with a bundle of twigs. There are many examples in the Quran.
Grade: Da'if
(٢٠٠٣١) اسماعیل بن عبدالملک حضرت عطاء سے نقل فرماتے ہیں کہ ان کے پاس ایک آدمی آیا۔ میں بھی موجود تھا۔ اس نے کہا : میں نے اپنے گھر والوں کو وقوف عرفہ تک کپڑے نہ پہنانے کی قسم اٹھائی ہے لیکن یہ حج کے دن نہ تھے تو عطاء فرماتے ہیں : جاؤ اپنے گھر والوں کو کپڑے پہناؤ۔ عطاء (رح) سے کہا گیا : اس نے حج کی نیت کی تھی تو عطاء (رح) فرماتے ہیں کہ ایوب (علیہ السلام) نے بھی اپنے گھر والوں کو مارنے کی قسم اٹھائی تھی کہ وہ ایک مٹھے سے ماریں گے۔ قرآن میں کئی مثالیں موجود ہیں۔
Ismail bin Abd al-Malik Hazrat Ata se naql farmate hain ki un ke pas ek aadmi aaya. Main bhi maujood tha. Us ne kaha : main ne apne ghar walon ko waqoof Arafah tak kapre na pehnane ki qasam uthai hai lekin ye Hajj ke din na the to Ata farmate hain : jao apne ghar walon ko kapre pehnao. Ata (rah) se kaha gaya : us ne Hajj ki niyat ki thi to Ata (rah) farmate hain ki Ayub (alaih salam) ne bhi apne ghar walon ko marne ki qasam uthai thi ki wo ek mutthi se marenge. Quran mein kai misalen maujood hain.
٢٠٠٣١ -أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ،عَنْ عَطَاءٍ قَالَ:" جَاءَهُ رَجُلٌ وَأَنَا عِنْدَهُ،فَقَالَ:"إِنِّي حَلَفْتُ أَنْ لَا أَكْسُوَ أَهْلِي حَتَّى أَقِفَ بِعَرَفَةَ وَذَاكَ فِي غَيْرِ أَيَّامِ الْحَجِّ فَقَالَ عَطَاءٌ:" اذْهَبْ فَقِفْ، وَاكْسُ أَهْلَكَ "،فَقِيلَ لِعَطَاءٍ:" إِنَّمَا نَوَى الْحَجَّ "،فَقَالَ عَطَاءٌ:أَرَأَيْتَ أَيُّوبَ عَلَيْهِ السَّلَامُ حِينَ حَلَفَ لَيَضْرِبَنَّ أَهْلَهُ، حَلَفَ لَيَضْرِبَنَّهَا بِضِغْثٍ؟ إِنَّمَا الْقُرْآنُ أَمْثَالٌ وَعِبَرٌ "