3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Reciting the Adhan Softly and Moderating the Iqamah

باب ترسيل الأذان وحذم الإقامة

الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرٍ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
وَعَطَاءٍ عطاء بن أبي رباح القرشي ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن
وَعَطَاءٍ عطاء بن أبي رباح القرشي ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الحسن بن عبيد الله النخعي ثقة
يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ يحيى بن مسلم البصري مجهول
عَبْدُ الْمُنْعِمِ الْبَصْرِيُّ عبد المنعم بن نعيم الأسواري متروك الحديث
صُبَيْحُ بْنُ عُمَرَ السِّيرَافِيُّ صبيح بن عمير السيرافي مجهول
مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ معلى بن مهدي البصري متهم بالكذب
الْهَيْثَمِ بْنِ خَالِدٍ الْبَغْدَادِيِّ الهيثم بن خالد القرشي صدوق يغرب
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الْعُمَرِيُّ إبراهيم بن علي العمري ثقة
حِمْدَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ حمدان بن الهيثم التيمي مقبول
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ عبد الله بن محمد الأصبهاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2009

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said to Bilal (RA), and he mentioned something similar (to the first Hadith) up to his saying: "....relieving oneself." This narration with the first chain of narrators is more famous.


Grade: Da'if

(٢٠٠٩) سیدنا ابوہریرہ (رض) روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلال (رض) سے فرمایا :۔۔۔ انھوں نے اسی کی مثل قضائے حاجت کے قول تک ذکر کیا ہے اور پہلی سند اس سے زیادہ مشہور ہے۔

(2009) Syedna Abu Hurairah (RA) riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne Bilal (RA) se farmaya --- Unhon ne isi ki misl qaza hajat ke qaul tak zikr kya hai aur pehli sanad is se ziada mashhoor hai.

٢٠٠٨ -أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الْعُمَرِيُّ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ أنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ الْبَصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ وَعَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِبِلَالٍ:" يَا بِلَالُ إِذَا أَذَّنْتَ ⦗٦٢٩⦘ فَتَرَسَّلْ وَإِذَا أَقَمْتَ فَاحْذِمْ، وَاجْعَلْ بَيْنَ أَذَانِكَ وَإِقَامَتِكَ قَدْرَ مَا يَفْرُغُ الْآكِلُ مِنْ أَكْلِهِ وَالشَّارِبُ مِنْ شُرْبِهِ وَالْمُعْتَصِرُ إِذَا دَخَلَ لِقَضَاءِ حَاجَتِهِ وَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي "هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ نُعَيْمٍ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ: هُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ وَيَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ الْبُكَاءُ الْكُوفِيُّ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنِ الْحَسَنِ وَعَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ٢٠٠٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا حِمْدَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ خَالِدٍ الْبَغْدَادِيِّ ثنا صُبَيْحُ بْنُ عُمَرَ السِّيرَافِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ الْحَسَنِ وَعَطَاءٍ كِلَاهُمَا،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ: لِقَضَاءِ حَاجَتِهِ " الْإِسْنَادُ الْأَوَّلُ أَشْهَرُ مِنْ هَذَا