65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter on disliking governance and disliking delegating its works to one who sees himself weak or sees his obligation from him invalid

باب كراهية الإمارة، وكراهية تولي أعمالها لمن رأى من نفسه ضعفا، أو رأى فرضها عنه بغيره ساقطا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20228

Samak narrates that I heard from Ibn 'Abbas (ra) who said: When Umar ibn al-Khattab (ra) was wounded, I went to him. I said: "O Commander of the Faithful! Rejoice! Allah has made you build and inhabit cities, removed hypocrisy, and spread sustenance." So Umar (ra) said: "O Ibn 'Abbas! Are you praising my leadership?" I said: "Yes, and more than that." Umar (ra) said: "By Allah! My wish is that I leave this world in the same state I entered it: with neither reward nor sin."


Grade: Sahih

(٢٠٢٢٨) سماک فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) سے سنا، وہ کہہ رہے تھے : جب عمر بن خطاب (رض) زخمی کیے گئے۔ میں ان کے پاس گیا۔ میں نے کہا : امیرالمومنین ! خوش ہوجاؤ۔ اللہ تعالیٰ نے آپ سے شہر تعمیر یا آباد کروائے۔ نفاق کو دور کیا اور رزق کو عام کیا تو حضرت عمر (رض) فرمانے لگے : اے ابن عباس (رض) ! کیا میری امارت کی تعریف کرنا چاہتے ہو۔ فرمایا : ہاں اس کے علاوہ بھی۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ اللہ کی قسم ! میری یہ چاہت ہے جیسے میں داخل ہوا ۔ اس میں ویسے ہی نکل جاؤں۔ ثواب اور گناہ نہ ہو۔

20228 Samak farmate hain ke maine Ibn Abbas (RA) se suna, wo keh rahe the : Jab Umar bin Khattab (RA) zakhmi kiye gaye. mein un ke pass gaya. maine kaha : Amiralmomineen ! khush hojao. Allah ta'ala ne aapse shehr taamir ya abad karwaye. nifaq ko door kiya aur rizq ko aam kiya to Hazrat Umar (RA) farmane lage : Aye Ibn Abbas (RA) ! kya meri amart ki tareef karna chahte ho. farmaya : haan iske ilawa bhi. Hazrat Umar (RA) ne farmaya ke Allah ki qasam ! meri ye chahat hai jaise mein dakhil hua . is mein waise hi nikal jaoon. sawab aur gunah na ho.

٢٠٢٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ،أنبأ عُقْبَةُ يَعْنِي:ابْنَ عَلْقَمَةَ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ،قَالَ:سَمِعْتَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ دَخَلْتُ عَلَيْهِ،فَقُلْتُ:أَبْشِرْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى قَدْ مَصَّرَ بِكَ الْأَمْصَارَ، وَدَفَعَ بِكَ النِّفَاقَ وَأَفْشَى بِكَ الرِّزْقَ"،فَقَالَ عُمَرُ:"أَفِي الْإِمَارَةِ تُثْنِي عَلَيَّ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ:" نَعَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، وَفِي غَيْرِهَا "،قَالَ:" فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي خَرَجْتُ مِنْهَا كَمَا دَخَلْتُ فِيهَا، لَا أَجْرَ وَلَا وِزْرَ "