65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter on disliking governance and disliking delegating its works to one who sees himself weak or sees his obligation from him invalid

باب كراهية الإمارة، وكراهية تولي أعمالها لمن رأى من نفسه ضعفا، أو رأى فرضها عنه بغيره ساقطا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20236

Layth said that Abu Ja'far said to me: "Be the judge of Egypt on my behalf." I said, "O Commander of the Faithful! I am a weak man. I am a slave." He said, "You are not weak, only your intention to work with me is weak. Do you want more power than me and a bigger job than mine?" He continued, "If you refuse, then guide me to someone to whom I can entrust the governorship of Egypt." I said, "Uthman bin Hakam al-Juzami is a righteous man, and so is his tribe." When this reached him (Uthman), he swore an oath by Allah that he would not speak to Layth bin Sa'd.


Grade: Sahih

(٢٠٢٣٦) لیث فرماتے ہیں کہ ابوجعفر نے مجھے کہا : میری جانب سے مصر کے قاضی بن جاؤ۔ میں نے کہا اے امیرالمومنین ! میں کمزور آدمی ہوں۔ میں غلام ہوں۔ کہنے لگے : آپ کمزور نہیں، صرف آپ کی نیت میرے ساتھ کام کرنے میں کمزور ہے۔ کیا آپ مجھ سے زیادہ قوت چاہتے ہیں اور میرے کام سے بڑا کام چاہتے ہیں ؟ کہنے لگے : اگر آپ انکاری ہیں تو میری رہنمائی ایسے آدمی کی طرف کرو کہ میں مصر کی امارت اس کو سونپ دوں۔ میں نے کہا : عثمان بن حکم جذامی نیک آدمی ہے۔ اس کا قبیلہ بھی ہے۔ جب اس کو یہ بات پہنچی تو اس نے اللہ کی قسم اٹھائی کہ وہ لیث بن سعد سے کلام نہ کرے گا۔

(20236) Lais farmate hain ki Abu Ja'far ne mujhe kaha : meri jaanib se Misr ke qazi ban jao. Maine kaha aye Amir-ul-momineen ! main kamzor aadmi hun. Main gulam hun. Kahne lage : aap kamzor nahin, sirf aap ki niyat mere sath kaam karne mein kamzor hai. Kya aap mujhse zyada quwat chahte hain aur mere kaam se bada kaam chahte hain ? Kahne lage : agar aap inkari hain to meri rehnumai aise aadmi ki taraf karo ki main Misr ki amart usko sonp dun. Maine kaha : Usman bin Hakam Juzami nek aadmi hai. Uska qabila bhi hai. Jab usko ye baat pahunchi to usne Allah ki qasam uthai ki woh Lais bin Sa'd se kalaam na karega.

٢٠٢٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ،قَالَ:قَالَ اللَّيْثُ:" قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ: "تَلِي لِي مِصْرَ؟"،قُلْتُ:"يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي أَضْعَفُ مِنْ ذَلِكَ، وَإِنِّي رَجُلٌ مِنَ الْمَوَالِي"،فَقَالَ:"مَا بِكَ مِنْ ضَعْفٍ مَعِي، وَلَكِنْ ضَعُفَتْ نِيَّتُكَ فِي الْعَمَلِ لِي عَلَى ذَلِكَ، أَتُرِيدُ قُوَّةً أَقْوَى مِنِّي وَمِنْ عَمَلِي، فَأَمَّا إِذَا أَبِيتَ فَدُلَّنِي عَلَى رَجُلٍ أُقَلِّدُهُ أَمْرَ مِصْرَ"،قُلْتُ:"عُثْمَانُ بْنُ الْحَكَمِ الْجُذَامِيُّ رَجُلٌ لَهُ صَلَاحٌ، وَلَهُ عَشِيرَةٌ"،قَالَ:"فَبَلَغَهُ ذَلِكَ، فَعَاهَدَ اللهَ أَنْ لَا يُكَلِّمَ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ "