65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter: The judge if he sees one of the disputants excessively emotional, he should prevent him from it
باب: القاضي إذا بان له من أحد الخصمين اللدد نهاه عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Muhammad ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Abu 'Abd Allah ya'ni Ahmad ibn Hanbal | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Hanbal ibn Ishaq | Hanbal ibn Ishaq al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu Amru ibn al-Sammak | Uthman ibn Ahmad al-Daqqaq | Thiqah Thabt |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ | حنبل بن إسحاق الشيباني | ثقة |
| أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ | عثمان بن أحمد الدقاق | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20298
Muhammad bin Sirin narrates that Umar (may Allah be pleased with him) said to Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him), "Look into the matter of Abu Maryam's decision." He said, "I do not consider Abu Maryam to be an adulterer." He said, "Neither do I, but when you see injustice in a dispute, then give punishment."
Grade: Da'if
(٢٠٢٩٨) محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ابوموسیٰ اشعری (رض) سے فرمایا کہ ابو مریم کے فیصلہ کو دیکھنا۔ وہ کہنے لگے : میں ابو مریم کو مہتم نہیں کرتا۔ فرمایا : مہتم تو میں بھی نہیں کرتا، لیکن جب آپ جھگڑے میں ظلم دیکھیں تو پھر سزا دیں۔
(20298) Muhammad bin Sirin farmate hain ki Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) ne Abu Musa Ashari (Razi Allah Anhu) se farmaya ki Abu Maryam ke faisla ko dekhna. Wo kahne lage: Main Abu Maryam ko muhtam nahin karta. Farmaya: muhtam to main bhi nahin karta, lekin jab aap jhagde mein zulm dekhein to phir saza dein.
٢٠٢٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنبأ حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ لِأَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" انْظُرْ فِي قَضَاءِ أَبِي مَرْيَمَ "،قَالَ:" إِنِّي لَا أَتَّهِمُ أَبَا مَرْيَمَ "،قَالَ:" وَأَنَا لَا أَتَّهِمُهُ، وَلَكِنْ إِذَا رَأَيْتَ مِنْ خَصْمٍ ظُلْمًا، فَعْاقِبْهُ "