65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on consulting the ruler and the judge in matters
باب مشاورة الوالي والقاضي في الأمر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Mu'awiya ibn Hisham | Mu'awiya ibn Hisham al-Asadi | Saduq (truthful) with some mistakes |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ | معاوية بن هشام الأسدي | صدوق له أوهام |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20311
'Amr bin Sharahil narrates that Salman bin Rabi'ah used to give verdicts in the mosque. He was asked about the obligatory duties (of Islam) and he made a mistake. Sharahil said, "The verdict is like this..." He felt something in his heart, so he turned to Abu Musa. He said, "O Salman, you should not be angry, but O 'Amr, you whisper the advice in his ear."
Grade: Da'if
(٢٠٣١١) عمرو بن شرحبیل فرماتے ہیں کہ سلمان بن ربیعہ مسجد میں فیصلہ کیا کرتے تھے۔ ان سے فرائض کے بارے میں سوال کیا گیا۔ انھوں نے غلطی کی۔ شرحبیل نے کہا : فیصلہ اس طرح ہے، اس نے اپنے دل میں کچھ محسوس کیا تو اس نے ابو موسیٰ کی طرف رجوع کیا۔ انھوں نے کہا : اے سلمان آپ کو غصہ نہ کرنا چاہیے، لیکن اے عمرو ! آپ اس کے کان میں مشورہ دے دیتے۔
(20311) Amr bin Sharahbeel farmate hain ki Salman bin Rabia masjid mein faisla kya karte thay. Un se faraiz ke bare mein sawal kya gaya. Unhon ne ghalti ki. Sharahbeel ne kaha: Faisla is tarah hai, us ne apne dil mein kuch mehsoos kya to us ne Abu Moosa ki taraf rujoo kya. Unhon ne kaha: Aye Salman aap ko ghussa na karna chahiye, lekin aye Amr! Aap us ke kaan mein mashwara de dete.
٢٠٣١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ،قَالَ:" كَانَ سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ يَقْضِي فِي الْمَسْجِدِ، فَسُئِلَ عَنْ فَرِيضَةٍ، فَأَخْطَأَ فِيهَا،فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلَ:"الْقَضَاءُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا"، فَكَأَنَّهُ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ،فَرَجَعَ ذَلِكَ إِلَى أَبِي مُوسَى فَقَالَ:"أَمَّا أَنْتَ يَا سَلْمَانُ فَمَا كَانَ نَوْلُكَ تَغْضَبُ، وَأَمَّا أَنْتَ ⦗١٨٩⦘ يَا عَمْرُو فَكَانَ مِنْ نَوْلِكَ تُشَاوِرُهُ فِي أُذُنِهِ "