65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on one of the rulers who exerted effort, then changed his exertion or another's exertion in what allows for exertion, did not reject what he ruled with as evidence of previous errors in the Qibla in the prayer book
باب من اجتهد من الحكام، ثم تغير اجتهاده، أو اجتهاد غيره فيما يسوغ فيه الاجتهاد، لم يرد ما قضى به استدلالا بما مضى في خطأ القبلة في كتاب الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Al-Hakam ibn Mas'ud al-Thaqafi | Al-Hakam ibn Mas'ud al-Thaqafi | Unknown |
| Wahbi ibn Munabbih | Wahb ibn Munabbih al-Abnawi | Trustworthy |
| Simaka ibn al-Fadl al-Khawlani | Samak ibn al-Fadl al-Khawlani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Muhammad ibn Nasr al-Marwazi | Muhammad ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge) |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub al-Shaybani | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| الْحَكَمِ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيِّ | الحكم بن مسعود الثقفي | مجهول الحال |
| وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ | وهب بن منبه الأبناوي | ثقة |
| سِمَاكَ بْنَ الْفَضْلِ الْخَوْلانِيَّ | سماك بن الفضل الخولاني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ | محمد بن نصر المروزي | ثقة فقيه حافظ إمام جبل |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20374
Hakim bin Masud Thaqafi narrates that I was with Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him). He gave a third of the inheritance to the half-brother along with the full brother. A man said: You had ruled the opposite of this last year. He (Umar) said: What did I rule? He said: You gave the inheritance to the full brother and nothing to the half-brother. He (Umar) said: It is just as we have decided now, and this is what is correct.
Grade: Da'if
(٢٠٣٧٤) حکم بن مسعود ثقفی فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس تھا۔ انھوں نے حقیقی بھائی کے ساتھ علاتی بھائی کو تیسرے حصہ میں شریک کیا تو ایک آدمی نے کہا : اس سے پہلے سال اس کے الٹ فیصلہ فرمایا تھا۔ کہنے لگے : میں نے کیا فیصلہ کیا تھا ؟ اس نے کہا : حقیقی بھائی کو حصہ دیا تھا اور علاتی کو کچھ بھی نہ دیا تھا۔ فرمانے لگے : وہ ویسے ہی ہے جیسا ہم نے فیصلہ کیا اور یہ اپنی جگہ پر ہے۔
20374 Hukm bin Masood Saqafi farmate hain keh mein Hazrat Umar bin Khattab (RA) ke pass tha. Unhon ne haqeeqi bhai ke sath ulati bhai ko teesre hissa mein sharik kya to ek aadmi ne kaha: Is se pehle saal is ke ulat faisla farmaya tha. Kehne lage: Maine kya faisla kya tha? Us ne kaha: Haqeeqi bhai ko hissa diya tha aur ulati ko kuchh bhi nah diya tha. Farmane lage: Woh waise hi hai jaisa hum ne faisla kya aur yeh apni jaga par hai.
٢٠٣٧٤ - وَبِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ⦗٢٠٥⦘ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ مَعْمَرٌ،قَالَ:سَمِعْتُ سِمَاكَ بْنَ الْفَضْلِ الْخَوْلَانِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيِّ،قَالَ:شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَشْرَكَ الْإِخْوَةَ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ مَعَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ فِي الثُّلُثِ،فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ:لَقَدْ قَضَيْتُ عَامَ أَوَّلَ بِغَيْرِ هَذَا،قَالَ:" فَكَيْفَ قَضَيْتُ؟قَالَ:جَعَلْتَهُ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ، وَلَمْ تَجْعَلْ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ شَيْئًا،قَالَ:"تِلْكَ عَلَى مَا قَضَيْنَا، وَهَذِهِ عَلَى مَا قَضَيْنَا "