65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter on the judge's question about the conditions of witnesses, so among people of righteousness and sinfulness, honesty and betrayal, and Allah Almighty has said: who you accept from the witnesses

باب مسألة القاضي عن أحوال الشهود ففي الناس بر وفاجر وأمين وخائن، وقد قال الله تعالى: ممن ترضون من الشهداء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20385

Sayyiduna Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) told me two Hadiths. One I have witnessed, and the other I am awaiting. You (peace and blessings of Allah be upon him) said that trust was sent down into the hearts of men. The Quran was revealed. They learned the Quran and learned the Sunnah. Then it was mentioned regarding their passing. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: A man will sleep, and trust will be extracted from his heart, leaving only a trace. Then he will sleep again, and trust will be extracted from his heart, leaving only a mark like a blister. Like when a burning coal falls on the foot, it causes a blister, but there is nothing inside. In the morning, people will engage in buying and selling. No one will fulfill their obligations. It will be said, "So-and-so tribe has an honest person." It will be said about a person how courageous and intelligent he is, even though there is not an atom's weight of goodness in his heart. Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said that a time came upon me when I didn't care from whom I bought or sold. If he was a believer, his debt would be returned to me. If he was a Jew or a Christian, he would return it on the Day of Judgment. But today, I only buy and sell from so-and-so and so-and-so.


Grade: Sahih

(٢٠٣٨٥) سیدنا حذیفہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے دو احادیث بیان کیں۔ ایک کو تو میں نے دیکھ لیا دوسری کا انتظار ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیان کیا کہ امانت آدمیوں کے دلوں میں نازل ہوتی ہے۔ قرآن نازل ہوا ۔ انھوں نے قرآن کو سیکھا اور سنت کو سیکھا۔ پھر ان کے اٹھ جانے کے متعلق بیان کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آدمی سوئے گا اور امانت اس کے دل سے نکال لی جائے گی، صرف ایک نشان باقی رہ جاتا ہے، پھر آدمی سو جائے گا تو امانت اس کے دل سے نکال لی جائے گی، صرف ایک جلد کے پھولنے کے مانند نشان رہ جائے گا۔ جیسے پاؤں کے اوپر کوئلہ گرگیا ہو۔ اس کی وجہ سے جلد پھول جاتی ہے لیکن اندر کچھ بھی نہیں ہوتا۔ صبح کے وقت لوگ آپس میں خریدو فروخت کریں گے۔ کوئی ایک بھی اس کو ادا کرنے والا ہوگا۔ یہاں تک کہ کہہ دیا جائے گا : فلاں قبیلہ میں ایک امین رہتا ہے۔ یہاں تک کہ آدمی کے بارے میں کہا جائے گا کہ وہ کتنا ہی باہمت اور عقل مند ہے حالانکہ اس کے دل میں ذرہ برابر بھی بھلائی نہ ہوگی۔ حضرت حذیفہ (رض) فرماتے ہیں کہ میرے اوپر ایسا زمانہ آیا کہ میں پروا ہی نہ کرتا تھا کہ کس سے خریدو فروخت کروں۔ اگر وہ مومن ہے تو اس کا دین میری طرف لوٹا دے گا۔ اگر وہ یہودی یا عیسائی ہے تو وہ قیامت کے دن لوٹا دے گا۔ لیکن آج تو میں صرف فلاں اور فلاں سے خریدو فروخت کرتا ہوں۔

(20385) Saidna Huzaifa (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne mujhe do ahadees bayan ki. Ek ko to maine dekh liya dusri ka intezar hai. Aap (SAW) ne bayan kiya ke amanat aadmiyon ke dilon mein nazil hoti hai. Quran nazil hua. Unhon ne Quran ko sikha aur sunnat ko sikha. Phir unke uth jane ke mutalliq bayan kiya. Aap (SAW) ne farmaya: aadmi soyega aur amanat uske dil se nikal li jayegi, sirf ek nishan baqi reh jata hai, phir aadmi so jayega to amanat uske dil se nikal li jayegi, sirf ek jild ke phoolne ke manind nishan reh jayega. Jaise paon ke upar koyla girgaya ho. Uski wajah se jild phool jati hai lekin andar kuchh bhi nahin hota. Subah ke waqt log aapas mein kharido farokht karenge. Koi ek bhi usko ada karne wala hoga. Yahan tak ke keh diya jayega: falan qabila mein ek amin rehta hai. Yahan tak ke aadmi ke bare mein kaha jayega ke woh kitna hi baahmat aur aql mand hai halanke uske dil mein zara barabar bhi bhalai na hogi. Hazrat Huzaifa (RA) farmate hain ke mere upar aisa zamana aaya ke main parwah hi na karta tha ke kis se kharido farokht karoon. Agar woh moman hai to uska deen meri taraf luta dega. Agar woh yahudi ya eesae hai to woh qayamat ke din luta dega. Lekin aaj to main sirf falan aur falan se kharido farokht karta hun.

٢٠٣٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ ح وَأنبأ أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثَيْنِ، وَقَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا، وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ،حَدَّثَنَا:" أَنَّ الْأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ، فَنَزَلَ الْقُرْآنُ، فَعَلِمُوا مِنَ الْقُرْآنِ، وَعَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ،ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنَ رَفْعِهَا فَقَالَ:"يَنَامُ الرَّجُلُ نَوْمَةً، فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ، فَيَبْقَى أَثَرُهَا مِثْلَ أَثَرِ الْوَكْتِ، ثُمَّ يَنَامُ الرَّجُلُ نَوْمَةً، فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ، فَيَبْقَى أَثَرُهَا مِثْلَ أَثَرِ الْمَجْلِ، كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ، فَنَفِطَ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا، وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ، فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ وَلَا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي،حَتَّى يُقَالَ:إِنَّ فِي بَنِي فُلَانٍ رَجُلًا أَمِينًا،وَحَتَّى يُقَالَ لِرَجُلٍ:مَا أَجْلَدَهُ وَأَظْرَفَهُ وَأَعْقَلَهُ وَلَيْسَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ خَيْرٍ "،⦗٢٠٩⦘ قَالَ حُذَيْفَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:وَلَقَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ، وَمَا أُبَالِي أَيُّكُمْ بَايَعْتُهُ، لَئِنْ كَانَ مُؤْمِنًا لَيَرُدَّنَّ عَلَيَّ دِينُهُ، وَلَئِنْ كَانَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا لَيَرُدَّنَّ عَلَيَّ سَاعِيهِ، فَأَمَّا الْيَوْمُ، فَمَا كُنْتُ أُبَايِعُ إِلَّا فُلَانًا وَفُلَانًا. لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ