65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter on the judge's question about the conditions of witnesses, so among people of righteousness and sinfulness, honesty and betrayal, and Allah Almighty has said: who you accept from the witnesses

باب مسألة القاضي عن أحوال الشهود ففي الناس بر وفاجر وأمين وخائن، وقد قال الله تعالى: ممن ترضون من الشهداء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20388

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The best of people are from my generation, then those who come after them, then those who come after them. Then there will come people who will bear witness before swearing an oath, and will swear an oath before being asked to do so. They will make vows but will not fulfill them, and fatness will appear among them." Imran bin Husain said: I do not know whether he (the Prophet) mentioned two generations after his generation or three.


Grade: Sahih

(٢٠٣٨٨) عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے میرا زمانہ بہترین ہے، پھر اس کے بعد والوں کا، پھر ان کے بعد آنے والوں کا پھر ان کے بعد متصل لوگوں کا۔ عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ مجھے معلوم نہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے زمانہ کے بعد دو یا تین زمانوں کا تذکرہ کیا ہے۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہارے بعد خیانت کرنے والے، بےایمان لوگ ہوں گے۔ وہ گواہی دیں گے، حالانکہ گواہی ان سے طلب نہ کی جائے گی اور نذریں مانیں گے لیکن پوری نہ کریں گے اور ان کے اندر موٹاپا ظاہر ہوگا۔

20388 Imran bin Husain (Razi Allahu Anhu) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum mein se mera zamana behtarin hai, phir us ke baad walon ka, phir un ke baad aane walon ka phir un ke baad muttasil logon ka. Imran bin Husain farmate hain keh mujhe maloom nahin keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne zamana ke baad do ya teen zamanon ka tazkara kiya hai. Phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tumhare baad khiyanat karne wale, beiman log honge. Wo gawahi denge, halanki gawahi un se talab na ki jayegi aur nazrein manenge lekin puri na karenge aur un ke andar motapa zahir hoga.

٢٠٣٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو جَمْرَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ زَهْدَمَ بْنَ مُضَرِّبٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ⦗٢١٠⦘ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ "قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: لَا أَدْرِي أَذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ قَرْنِهِ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا، يَخُونُونَ وَلَا يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلَا يَفُونَ وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ شُعْبَةَ