65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on precaution in reading the document, testifying to it, and sealing it so that it is not tampered with
باب الاحتياط في قراءة الكتاب والإشهاد عليه وختمه لئلا يزور عليه
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20420
(20420) Ibrahim narrates about a man that he used to affix a seal on a will and would say, "Bear witness to it." He (Ibrahim) said, "It is not permissible that he himself reads it or it is read in front of him. He should confess what is in it." (b) Muhammad bin Yusuf says that Sufyan was asked about a man who would write a will and then affix a seal on it, and he would say, "Bear witness to what is in it." Ibn Abi Laila considered it void, and the judge did not consider it permissible.
Grade: Sahih
(٢٠٤٢٠) ابراہیم ایک آدمی کے بارے میں بیان کرتی ہیں کہ وہ وصیت پر مہر لگاتے تھے اور کہتے کہ اس پر گواہ ہوجاؤ۔ فرمایا : جائز نہیں کہ وہ بذات خود پڑھے یا اس کے سامنے پڑھا جائے۔ وہ جو اس میں ہے اس کا اقرار کرے۔ (ب) محمد بن یوسف فرماتے ہیں کہ سفیان سے ایک آدمی کے بارے میں سوال کیا گیا جو وصیت لکھتا پھر اس پر مہر لگاتا اور وہ کہتا، اس پر گواہ بنو جو کچھ اس میں ہے۔ ابن ابی لیلیٰ اس کو باطل خیال کرتے اور قاضی اس کو جائز خیال نہیں کرتے تھے۔
(20420) Ibrahim aik aadmi ke bare mein bayan karti hain ke woh wasiyat per mohar lagate thay aur kehte ke is per gawah hojao. Farmaya: Jaiz nahin ke woh bazaat khud parhe ya uske samne parha jaye. Woh jo is mein hai us ka iqrar kare. (b) Muhammad bin Yousuf farmate hain ke Sufyan se aik aadmi ke bare mein sawal kiya gaya jo wasiyat likhta phir us per mohar lagata aur woh kehta, is per gawah bano jo kuch is mein hai. Ibn e Abi Laila is ko batil khayaal karte aur qazi is ko jaiz khayaal nahin karte thay.
٢٠٤٢٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي الرَّجُلِ يَخْتِمُ عَلَى وَصِيَّتِهِ،وَقَالَ:اشْهَدُوا عَلَى مَا فِيهَا،قَالَ:" لَا يَجُوزُ حَتَّى يَقْرَأَهَا، أَوْ تُقْرَأَ عَلَيْهِ فَيُقِرَّ بِمَا فِيهَا "