65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter: The judge does not accept a gift from anyone
باب لا يقبل منه هدية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Adi ibn Amira | Adi ibn Omaira al-Kindi | Sahaba |
| Qays | Qays ibn Abi Hazim al-Bajali | Trustworthy |
| Isma'il b. Abi Khalid | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Ya'la ibn 'Ubayd | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
| Abbas ibn Muhammad | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Ja'far Muhammad ibn 'Amr ibn al-Bakhtari | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ | عدي بن عميرة الكندي | صحابي |
| قَيْسٍ | قيس بن أبي حازم البجلي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
| يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
| عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
| أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ | محمد بن عمرو الرزاز | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20475
Adi bin Umair narrated that I heard Allah's Messenger (peace be upon him) say: O people! Whoever did any of our work and concealed from it even a needle, he shall bring it on the Day of Resurrection. An Ansari man said as if I am seeing it. He said: O Messenger of Allah! Accept your work. He (peace be upon him) asked: What is the matter with you? He said: I heard this from you. He (peace be upon him) said: I say this even now, whoever is made in charge (of any work) should bring everything, little or much; what is given should be taken and what is prohibited should be avoided.
Grade: Sahih
(٢٠٤٧٥) عدی بن عمیر فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : اے لوگو ! جس نے ہمارا کوئی کام کیا۔ اس نے ایک سوئی بھی چھپائی تو وہ قیامت کے دن لے کر آئے گا۔ ایک انصاری آدمی نے کہا گویا کہ میں تو اس کو دیکھ رہا ہوں۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اپنا کام قبول کیجیے۔ آپ نے پوچھا : تجھے کیا ہے ؟ اس نے کہا : میں نے آپ سے یہ بات سنی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ بات اب بھی کہتا ہوں، جو عامل بنے وہ تھوڑا زیادہ سب کچھ لے کر آئے، جو دیا جائے وہ لے لے، جس سے منع کردیا جائے رک جائے۔
20475 Adi bin Umair farmate hain ke maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna : Ae logo ! Jisne hamara koi kaam kya. Usne ek sui bhi chhupai to wo qayamat ke din lekar aaega. Ek ansari aadmi ne kaha goya ke main to us ko dekh raha hun. Usne kaha : Ae Allah ke Rasul ! Apna kaam qubool kijiye. Aap ne pucha : Tujhe kya hai ? Usne kaha : Maine aap se yeh baat suni. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Yeh baat ab bhi kahta hun, jo aamil bane wo thora zyada sab kuch lekar aae, jo diya jae wo le le, jis se mana kardeya jae ruk jae.
٢٠٤٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ عَمِلَ لَنَا عَلَى عَمَلٍ فَكَتَمَنَا مِخْيَطًا فَهُوَ يَأْتِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ كَأَنِّي أَرَاهُ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ اقْبَلْ عَنِّي عَمَلَكَ،قَالَ:" وَمَا لَكَ "؟قَالَ:سَمِعْتُكَ تَقُولُ الَّذِي قُلْتَ،قَالَ:" وَأَنَا أَقُولُهُ الْآنَ: مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَلْيَجِئْ بِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ، فَمَا أُوتِيَ مِنْهُ أَخَذَ، وَمَا نُهِيَ عَنْهُ انْتَهَى "⦗٢٣٤⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ