65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter: One who says that the judge should not judge based on his knowledge

باب من قال: ليس للقاضي أن يقضي بعلمه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20503

Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard the voices of people quarreling at his door. He (peace and blessings of Allah be upon him) went out to them and said, "I am only a human being. You come to me with your disputes. Perhaps some of you are more eloquent in their arguments than others, and I may judge in their favor based on what I hear. So, for whomever I give a judgment in his favor by wronging his brother, it is only a piece of Hellfire, whether he takes it or leaves it."


Grade: Sahih

(٢٠٥٠٣) ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے دروازے کے سامنے جھگڑا کرنے والوں کی آوازیں سنیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی طرف نکلی اور فرمایا : میں انسان ہوں۔ میرے پاس جھگڑا لے کر آتے ہو۔ شاید بعض زیادہ چرب زبان ہو۔ میں اس کو سچا خیال کرتے ہوئے اس کے لیے فیصلہ کر دوں ۔ لہٰذاجس کے لیے میں فیصلہ کردوں تو یہ جہنم کا ایک ٹکڑا ہے چاہے وصول کرلے یا چھوڑ دے۔

20503 Umme Salma (Razi Allah Tala Anha) farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne darwaze ke samne jhagda karne walon ki awazen sunin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un ki taraf nikle aur farmaya: main insan hun. Mere paas jhagda le kar aate ho. Shayad baz zyada chirb zuban ho. Main usko sacha khayaal karte hue uske liye faisla kar dun. Lihaza jis ke liye main faisla kar dun to ye jahannam ka aik tukda hai chahe wasool kar le ya chhor de.

٢٠٥٠٣ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي، ح، وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، وَأُمَّهَا أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّهَا أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَبَةَ خِصَامٍ عِنْدَ بَابِهِ،فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ:" إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ، وَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ، فَأَقْضِيَ لَهُ بِذَلِكَ، وَأَحْسِبَ أَنَّهُ صَادِقٌ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ فَإِنَّمَا هُوَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ، فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيَدَعْهَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ