66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter on testimony in adultery
باب الشهادة في الزنا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Suhail | Suhayl ibn Abi Salih al-Samman | Thiqah (Trustworthy) |
| Sulayman ibn Bilal | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
| Khalid ibn Makhlad | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
| Abdullah ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Musa ibn Ishaq al-Ansari | Musa ibn Ishaq al-Khatmi | Thiqah Thabat |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| سُهَيْلٌ | سهيل بن أبي صالح السمان | ثقة |
| سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
| خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ | خالد بن مخلد القطواني | مقبول |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الأَنْصَارِيُّ | موسى بن إسحاق الخطمي | ثقة ثبت |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20522
Sa'd ibn 'Ubada (may Allah be pleased with him) said: "If I were to find a man with my wife, should I seek four witnesses before doing anything to him?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes." Sa'd said, "No, by Allah, O Messenger of Allah, I would strike his neck before that." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Listen to what your leader is saying. He is a man of honor, and I am even more jealous than him, and Allah is more jealous than me.”
Grade: Sahih
(٢٠٥٢٢) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ سعد بن عبادہ (رض) نے کہا : اگر میں اپنی عورت کے پاس کسی مرد کو پاؤں پھر اس کو کچھ کہے بغیر چار گواہ تلاش کروں ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔ کہنے لگے : نہیں اللہ کے رسول پہلے میں اس کی گردن ماروں گا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سنو جو تمہارا سردار کہہ رہا ہے، یہ غیرت مند ہے، میں اس سے زیادہ غیرت والا ہوں اور اللہ مجھ سے بھی زیادہ غیور ہے۔
(20522) Saidna Abu Huraira (RA) farmate hain ke Saad bin Ubadah (RA) ne kaha: Agar main apni aurat ke paas kisi mard ko paon phir usko kuch kahe baghair chaar gawah talaash karoon? Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan. Kahne lage: Nahin Allah ke Rasool pehle main uski gardan marunga. Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Suno jo tumhara sardar keh raha hai, yeh ghairat mand hai, main us se ziada ghairat wala hun aur Allah mujh se bhi ziada ghayur hai.
٢٠٥٢٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، ثنا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: لَوْ وَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِي رَجُلًا لَمْ أَمَسَّهُ حَتَّى آتِيَ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ؟قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَعَمْ "،قَالَ:كَلَّا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، إِنْ كُنْتُ لَأُعْجِلُهُ بِالسَّيْفِ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اسْمَعُوا مَا يَقُولُ سَيِّدُكُمْ؟ إِنَّهُ غَيُورٌ، وَأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ، وَاللهُ أَغْيَرُ مِنِّي ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ