66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Confirmation of oath by time, and swearing on the Quran
باب: تأكيد اليمين بالزمان، والحلف على المصحف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Amr ibn Dinar | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Yunus al-Jammal | Muhammad ibn Yunus al-Makhrami | Weak narrator |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Najiyya | Abdullah bin Najiyyah | Trustworthy, Upright |
| Abu Muhammad Ahmad ibn 'Abd Allah al-Muzani | Ahmad ibn Abdullah al-Mughfli | Thiqah (trustworthy) |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْجَمَّالُ | محمد بن يونس المخرمي | ضعيف الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ | عبد الله بن ناجية | ثقة ثبت |
| أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ | أحمد بن عبد الله المغفلي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20702
Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "There are three people with whom Allah will not speak on the Day of Judgment, nor will He purify them, nor will He look at them with mercy: 1. One who falsely takes an oath after the Asr prayer in order to usurp the wealth of a Muslim; 2. One who says, 'I can get you this item for a price lower than what you are offering,' while lying; 3. One who withholds excess water. Allah will say, 'I will withhold My bounty from you, just as you withheld the excess water, even though you did not create it." (Hadith No. 20702)
Grade: Sahih
(٢٠٧٠٢) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین آدمیوں سے اللہ کلام بھی نہ کرے گا اور پاک بھی نہ کرے گا اور نظر رحمت سے دیکھے گا بھی نہیں : 1 عصر کے بعد قسم اٹھا کر مسلمان بھائی کا مال ہڑپ کرنے والا 2 وہ آدمی جو کہتا ہے مجھے سامان کے زائد قیمت ملتی ہے، جتنی آپ دے رہے ہیں اور وہ جھوٹا بھی ہے۔ 3 زائد پانی کو روکنے والا۔ اللہ فرماتے ہیں میں بھی زائد پانی کو روک لوں گا جیسے تو نے روکا ہے۔ حالانکہ تو نے اس میں کام نہ کیا تھا۔
20702 Hazrat Abu Huraira (RA) Nabi (SAW) se naqal farmate hain ke aap (SAW) ne farmaya: Teen aadmiyon se Allah kalaam bhi na kare ga aur pak bhi na kare ga aur nazar e rehmat se dekhe ga bhi nahi: 1 Asr ke baad qasam utha kar musalman bhai ka maal hadap karne wala 2 Wo aadmi jo kehta hai mujhe saman ke zyada qeemat milti hain, jitni aap de rahe hain aur wo jhoota bhi hai. 3 Zyada pani ko rokne wala. Allah farmate hain main bhi zyada pani ko rok lunga jaise tune roka hai. Halan ke tune us mein kaam na tha.
٢٠٧٠٢ - وَرَوَاهُ سُمَيٌّ،عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَمَا:أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْجَمَّالُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ ⦗٢٩٩⦘ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ:رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ فَيَقْتَطِعُهُ،وَرَجُلٌ حَلَفَ:لَقَدْ أُعْطِيَ بِسِلْعَتِهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى، وَهُوَ كَاذِبٌ، وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ،يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:" أَمْنَعُكَ فَضْلِي، كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَا لَمْ تَعْمَلْهُ يَدُكَ ". أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ، كَمَا أَخْرَجْتُهُ فِي كِتَابِ إِحْيَاءِ الْمَوَاتِ عَالِيًا