66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Clarification of noble morals and virtues which, when possessed, make one eligible for testimony according to the shortcut method

باب: بيان مكارم الأخلاق ومعاليها التي من كان متخلقا بها كان من أهل المروءة التي هي شرط في قبول الشهادة على طريق الاختصار

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20792

Zayd bin Aslam (may Allah be pleased with him) narrated that Abd al-Malik bin Marwan used to send Umm Darda to the wives of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to spend the night with them and ask them questions. She said: One night he stood up and called his servant. He was late, so he cursed him. She said: "Do not curse, for Abu Darda told me that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say that the one who curses will not be a witness or an intercessor on the Day of Resurrection."


Grade: Sahih

(٢٠٧٩٢) زید بن اسلم (رض) فرماتے ہیں کہ عبدالملک بن مروان ام درداء کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیویوں کے پاس روانہ کرتے تاکہ وہ ان کے پاس رات گزاریں اور سوال کریں۔ کہتے ہیں : وہ ایک رات کھڑے ہوئے تو خادم کو بلایا۔ اس نے دیر کردی تو اس پر لعنت کی۔ وہ کہنے لگی : لعنت مت کرو؛ کیونکہ ابودرداء نے مجھے بیان کیا تھا کہ اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ لعنت کرنے والے قیامت کے دن گواہ اور سفارشی نہ بن سکیں گے۔

20792 Zaid bin Aslam (RA) farmate hain keh Abd al Malik bin Marwan Umm Darda ko aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwiyon ke pass rawana karte taake woh un ke pass raat guzaren aur sawal karen. Kehte hain: woh ek raat kharde hue to khadim ko bulaya. Usne der kardi to us par laanat ki. Woh kehne lagi: laanat mat karo; kyunki Abu Darda ne mujhe bayan kiya tha keh usne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna keh laanat karne wale qayamat ke din gawah aur sifarishi nah ban sakenge.

٢٠٧٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنُ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،قَالَ:كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَتَبِيتُ عِنْدَ نِسَائِهِ وَيُسَائِلُهَا عَنِ الشَّيْءِ،قَالَ:فَقَامَ لَيْلَةً، فَدَعَا خَادِمَهُ فَأَبْطَأَتْ عَلَيْهِ، فَلَعَنَهَا،فَقَالَتْ:لَا تَلْعَنْ،فَإِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَنِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُفَعَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ