3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Hastening Asr Prayer
باب تعجيل صلاة العصر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abdullah ibn Maslama ibn Qa'nab al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| Isma'il b. Ishaq al-Qadi | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةُ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2080
(2080) (a) Ibn Shihab narrated that one day 'Umar bin 'Abdul-'Aziz prayed late, so 'Urwah bin Zubair came to him and said: Mughirah bin Shu'bah delayed the prayer in Kufa one day, so Abu Mas'ud al-Ansari came to him and said: Mughirah! Do you not know that Jibril (peace be upon him) came down and prayed, then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) also prayed? He then narrated the entire Hadith. (b) 'Urwah said: 'Aishah, the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), narrated to me that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray 'Asr when the sun was in her house. (c) Yunus and Laith narrated from Imam Zuhri that the sun used to be in her house, meaning that no shadow appeared from her house. (d) Ibn 'Uyainah narrated from Imam Zuhri: "The sun used to shine in my room and no shadow would appear." (e) Hisham bin 'Urwah narrated from his father, from 'Aishah, that she said: "The sun would not have set from her room (i.e., it would still be daylight in her room)." (f) Imam Bukhari said: Abu Usamah narrated from Hisham: "(The sun's rays used to be) inside their house."
Grade: Sahih
(٢٠٨٠) (ا) ابن شہاب سے روایت ہے کہ ایک دن عمر بن عبدالعزیز نے نماز تاخیر سے ادا کی، چنانچہ عروہ بن زبیر (رض) ان کے پاس تشریف لائے اور فرمایا : مغیرہ بن شعبہ (رض) نے کوفہ میں ایک دن نماز موخر کی تھی تو ابو مسعود انصاری ان کے پاس تشریف لائے اور فرمایا : مغیرہ ! کیا تمہیں معلوم نہیں ہے کہ جبرائیل (علیہ السلام) نازل ہوئے تھے اور انھوں نے نماز پڑھی، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی نماز پڑھی تھی، اسی طرح مکمل حدیث ذکر کی۔ (ب) عروہ فرماتے ہیں کہ مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زوجہ محترمہ حضرت عائشہ (رض) نے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عصر کی نماز ایسے وقت میں ادا فرماتے تھے کہ سورج ان (عائشہ ) کے حجرے میں ہوتا۔ (ج) یونس اور لیث امام زہری سے روایت کرتے ہیں کہ سورج ان کے حجرے میں ہوتا، یعنی ان کے حجرے سے سایہ ظاہر نہ ہوتا تھا۔ (د) ابن عیینہ امام زہری سے روایت کرتے ہیں کہ آفتاب میرے کمرے میں چمک رہا ہوتا اور سایہ ظاہر نہ ہوتا تھا۔ (ہ) ہشام بن عروہ اپنے والد سے اور وہ حضرت عائشہ (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا : سورج ان کے حجرے سے باہر نہیں نکلا ہوتا تھا، (یعنی حجرے میں دھوپ ہوتی تھی) ۔ (ن) امام بخاری (رح) فرماتے ہیں : ابواسامہ ہشام سے روایت کرتے ہیں کہ ان کے گھر کے اندرونی حصہ میں (سورج کی شعاعیں ہوتی تھیں) ۔
2080 a Ibn Shahab se riwayat hai ki aik din Umar bin Abdulaziz ne namaz takhir se ada ki chunancha Urwah bin Zubair unke pass tashrif laaye aur farmaya Mughirah bin Shubah ne Kufa mein aik din namaz moakhir ki thi to Abu Masud Ansari unke pass tashrif laaye aur farmaya Mughirah kya tumhen maloom nahin hai ki Jibraeel nazil huye the aur unhon ne namaz parhi phir Rasul Allah ne bhi namaz parhi thi isi tarah mukmmal hadees zikar ki b Urwah farmate hain ki mujhe Nabi ki zauja muhtarama Hazrat Ayesha ne hadees bayan ki ki Rasul Allah Asr ki namaz aise waqt mein ada farmate the ki Suraj un Ayesha ke hujre mein hota c Younus aur Lais Imam Zuhri se riwayat karte hain ki Suraj unke hujre mein hota yani unke hujre se saya zahir nahin hota tha d Ibn Uyainah Imam Zuhri se riwayat karte hain ki Aftab mere kamre mein chamak raha hota aur saya zahir nahin hota tha h Hisham bin Urwah apne wald se aur woh Hazrat Ayesha se riwayat karte hain ki unhon ne farmaya Suraj unke hujre se bahar nahin nikla hota tha yani hujre mein dhoop hoti thi n Imam Bukhari farmate hain Abu Osama Hisham se riwayat karte hain ki unke ghar ke andaruni hissa mein Suraj ki kiranen hoti thin
٢٠٨٠ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةِ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ فَقَالَ:مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ، أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ:حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَعَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، ⦗٦٤٩⦘ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى،عَنْ مَالِكٍ وَقَالَ يُونُسُ:وَاللَّيْثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَيْءُ مِنْ حُجْرَتِهَا وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ: وَالشَّمْسُ طَالِعَةٌ فِي حُجْرَتِي لَمْ يَظْهَرِ الْفَيْءَ بَعْدُ، وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ:وَالشَّمْسُ لَمْ تَخْرُجْ مِنْ حُجْرَتِهَا قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ،عَنْ هِشَامٍ:مِنْ قَعْرِ حُجْرَتِهَا