3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Hastening Asr Prayer

باب تعجيل صلاة العصر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2079

(2079) (a) Imam Zuhri reported: I heard 'Urwa b. Zubair narrating hadith from Umar b. 'Abd al-'Aziz during his caliphate, while at that time 'Umar b. 'Abd al-'Aziz used to offer the afternoon prayer late. 'Urwa said to him: Once Mughirah b. Shu'bah offered the afternoon prayer late when he was the governor of Kufah. Abu Mas'ud 'Uqbah b. 'Amr al-Ansari, the grandfather of Zayd b. Hasan and a Companion of Badr, came to him and said: Mughirah! What is this? By Allah! You know that Gabriel came down and he observed prayer, then the Prophet (ﷺ) observed prayer. He again observed prayer and the Prophet (ﷺ) also observed the five prayers. Then Gabriel said: I have been commanded (by Allah) like this. 'Umar was perturbed when 'Urwa b. Zubair narrated this hadith before him and he said: 'Urwa! Think! Did Gabriel really prescribe the times of prayer for them? 'Urwa said: Yes. Bashir b. Abu Mas'ud also narrated similarly from his father. (b) 'Urwa reported that 'A'ishah narrated to me that the Messenger of Allah (ﷺ) used to offer the afternoon prayer when the sun would be (shining) in his house, meaning before the appearance of the shadow. After that day, 'Umar b. 'Abd al-'Aziz used to recognize the time of prayer by this sign of the sun until he departed from this world.


Grade: Sahih

(٢٠٧٩) (ا) امام زہری سے روایت ہے کہ میں نے حضرت عروہ بن زبیر (رح) کو عمر بن عبدالعزیز کے دور خلافت میں ان سے حدیث بیان کرتے ہوئے سنا۔ جب کہ عمر بن العزیز اس زمانے میں عصر کی نماز موخر کر کے پڑھا کرتے تھے۔ عروہ نے ان سے کہا : ایک دن مغیرہ بن شعبہ (رض) نے عصر کی نماز موخر کر کے ادا کی جب کہ وہ کوفہ کے امیر تھے۔ ان کے پاس ابو مسعود عقبہ بن عمرو انصاری (رض) جو زید بن حسن کے نانا تھے اور بدری صحابی تھے، تشریف لائے۔ فرمانے لگے : مغیرہ ! یہ کیا ماجرا ہے ؟ اللہ کی قسم ! آپ جانتے ہیں کہ جبرائیل (علیہ السلام) نازل ہوئے تھے اور انھوں نے نماز پڑھی، پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی نماز پڑھی۔ انھوں نے پھر نماز پڑھی اور آقا (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی پانچ نمازیں ادا کیں۔ پھر جبرائیل (علیہ السلام) کہنے لگے : مجھے اسی طرح حکم دیا گیا ہے۔ جب عروہ بن زبیر (رح) نے عمر (رض) کے سامنے یہ حدیث بیان کی تو عمر پریشان ہوگئے اور کہنے لگے : اے عروہ ! غور کرو ! جو تم بیان کرتے ہو کیا واقعی یقیناً جبرائیل (علیہ السلام) نے ان کے لیے نماز کے اوقات مقرر کیے تھے ؟ عروہ نے کہا : ہاں ! بشیر بن ابو مسعود بھی اپنے والد سے اسی طرح نقل فرماتے ہیں۔ (ب) حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) نے مجھے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عصر کی نماز پڑھاتے تھے اور سورج (کی شعاعیں) ان کے حجرے میں ہوتی تھیں، یعنی سورج کا سایہ ظاہر ہونے سے پہلے۔ اس دن کے بعد عمر بن عبدالعزیز (رح) نماز کا وقت سورج کی اسی نشانی سے پہچانتے تھے حتیٰ کہ اس دنیا سے کوچ کر گئے۔

2079 a Imam Zuhri se riwayat hai ki maine Hazrat Urwah bin Zubair (rah) ko Umar bin Abdul Aziz ke daur khilafat mein unse hadees bayan karte hue suna jab keh Umar bin al-Aziz us zamaane mein Asr ki namaz moakhir kar ke parha karte thay. Urwah ne unse kaha: Ek din Mughirah bin Shubah (raz) ne Asr ki namaz moakhir kar ke ada ki jab keh woh Kufa ke ameer thay. Unke paas Abu Masood Uqbah bin Amr Ansari (raz) jo Zaid bin Harisah ke nana thay aur Badri sahabi thay, tashreef laaye. Farmane lage: Mughirah! Yeh kya maajra hai? Allah ki qasam! Aap jante hain ki Jibraeel (alaihis salam) nazil hue thay aur unhon ne namaz parhi, phir Nabi (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne bhi namaz parhi. Unhon ne phir namaz parhi aur Aqa (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne bhi panch namazen adaa kein. Phir Jibraeel (alaihis salam) kehne lage: Mujhe isi tarah hukum diya gaya hai. Jab Urwah bin Zubair (rah) ne Umar (raz) ke saamne yeh hadees bayan ki to Umar pareshan hogaye aur kehne lage: Aye Urwah! Gौर karo! Jo tum bayan karte kia waqai yaqinan Jibraeel (alaihis salam) ne unke liye namaz ke auqat muqarrar kiye thay? Urwah ne kaha: Haan! Bashir bin Abu Masood bhi apne walid se isi tarah naql farmate hain. b Hazrat Urwah farmate hain ki Sayyidah Ayesha (raz) ne mujhe hadees bayan ki ki Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) Asr ki namaz parhate thay aur Suraj (ki shu'aaen) unke hujre mein hoti thin, yani Suraj ka saya zahir hone se pehle. Us din ke baad Umar bin Abdul Aziz (rah) namaz ka waqt Suraj ki usi nishani se pehchante thay hatta ki is duniya se کوچ kar gaye.

٢٠٧٩ -أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ،ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْخُزَاعِيُّ أنبأ أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ الْحِمْصِيُّ فِي سَنَةِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ حَدَّثَنِي أَبُو بِشْرٍ شُعَيْبُ بْنُ دِينَارٍ أَبُو حَمْزَةَ الْقُرَشِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي إِمَارَتِهِ وَكَانَ عُمَرُ يُؤَخِّرُ الصَّلَاةَ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ:أَخَّرَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ صَلَاةَ الْعَصْرِ يَوْمًا وَهُوَ أَمِيرُ الْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيُّ وَهُوَ جَدُّ زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ أَبُو أُمِّهِ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا فَقَالَ: مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ أَمَا وَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَقَدْ نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَصَلَّى فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا أُمِرْتُ فَفَزِعَ عُمَرُ حِينَ حَدَّثَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ بِذَلِكَ وَقَالَ: اعْلَمْ مَا تُحَدِّثُ بِهِ يَا عُرْوَةُ، إِنَّ جِبْرِيلَ لَهُوَ أَقَامَ لَهُمْ وَقْتَ الصَّلَاةِ؟قَالَ عُرْوَةُ:كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ.قَالَ عُرْوَةُ:وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي صَلَاةَ الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ الشَّمْسُ" فَلَمْ يَزَلْ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ يَتَعَلَّمُ وَقْتَ الصَّلَاةِ بِعَلَامَةٍ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا "