66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: What is used to reject testimony from people of desires (biased individuals)

باب: ما ترد به شهادة أهل الأهواء

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ يحيى بن يعمر القيسي ثقة
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُرَيْدَةَ عبد الله بن بريدة الأسلمي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عبد الله بن بريدة الأسلمي ثقة
كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ كهمس بن الحسن التيمي ثقة
كَهْمَسٌ كهمس بن الحسن التيمي ثقة
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ عبد الله بن يزيد العدوي ثقة
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عبد الوهاب بن عطاء الخفاف صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ محمد بن أبي داود المنادي ثقة
عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّيَالِسِيُّ عيسى بن عبد الله الطيالسي ثقة حافظ
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو جَعْفَرٍ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت
أَبُو الْحُسَيْنِ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20871

(20871) Narrated Abdullah bin Buraidah from Yahya bin Ya'mar that the first person to deny predestination in Basra was Ma'bad Al-Juhani. Hamid bin Abdur-Rahman and I went for Hajj. When we arrived, we said: We will ask the Companions about those who deny predestination. We found Abdullah bin Umar (RA) in the mosque, so we surrounded him from the right and left. Yahya said that my companions chose me to speak. I said: O Abu Abdullah! Some people have emerged among us who recite the Quran, possess knowledge, but deny predestination, and the matter is serious. Abdullah (RA) said: When you meet them, tell them: I am free from them, and they are free from me. And Abdullah swore, saying: Even if such people were to spend gold equivalent to the mountain of Uhud, Allah would not accept it from them until they believe in predestination, both good and bad. He said: Umar bin Al-Khattab (RA) told me that one day we were sitting with the Messenger of Allah (PBUH) when suddenly a man with very white clothes and very black hair appeared. There were no signs of travel on him, and none of us recognized him. He sat close to the Prophet (PBUH), knee-to-knee, and placed his palms on the Prophet's thighs. Then he said: O Muhammad, tell me about Islam. What is Islam? The Prophet (PBUH) said: Islam is to testify that there is no deity but Allah, and Muhammad is the Messenger of Allah, to establish prayer, pay Zakat, fast Ramadan, and perform Hajj to the House if you are able. The man said: You have spoken the truth. Umar (RA) said: We were amazed that he asked the question himself and then confirmed it himself. Then he said: O Muhammad, tell me about faith. What is faith? The Prophet (PBUH) said: To believe in Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Last Day, and to believe in destiny, both good and bad. He said: You have spoken the truth. Then he said: Tell me about Ihsan (righteousness). He said: To worship Allah as if you see Him, and if you do not see Him, then He sees you. He said: Tell me about the Hour (Day of Judgment). He said: The one who is asked about it does not know more than the one who is asking. He said: Then tell me about its signs. He said: The slave-girl will give birth to her master, and you will see barefoot, naked, and destitute shepherds competing in constructing tall buildings. Then he left. Umar (RA) said: I stayed for three days, then the Messenger of Allah (PBUH) said: O Umar, do you know who the questioner was? I said: Allah and His Messenger know best. He said: It was Gabriel, who came to teach you your religion.


Grade: Sahih

(٢٠٨٧١) عبداللہ بن بریدہ حضرت یحییٰ بن یعمر سے نقل فرماتے ہیں کہ سب سے پہلے بصرہ میں معبد جہنی نے تقدیر کا انکار کیا۔ میں اور حمید بن عبدالرحمن حج کو چلے۔ جب ہم آئے تو ہم نے کہا : ہم صحابہ سے اس کے بارے میں سوال کریں گے جو تقدیر کا انکار کرتے ہیں۔ ہم نے عبداللہ بن عمر (رض) کو مسجد میں پا لیا تو ہم نے ان کو دائیں اور بائیں سے گھیر لیا، یحییٰ کہتے ہیں کہ میرے ساتھیوں نے کلام کے لیے میرا انتخاب کیا۔ میں نے کہا : اے ابوعبدالرحمن ! ہمارے علاقہ میں کچھ ایسے لوگ ظاہر ہوئی ہیں، جو قرآن کی تلاوت کرتے ہیں اور علم کو جانتے ہیں اور تقدیر کے منکر ہیں اور معاملہ مشکل ہے۔ حضرت عبداللہ (رض) نے فرمایا : جب تم ان سے ملو تو کہہ دینا : میں ان سے بری ہوں اور وہ مجھ سے بری ہیں اور حضرت عبداللہ نے قسم کھا کر فرمایا : اگر ایسے لوگ احد پہار کے برابر سونا بھی خرچ کریں تو اللہ ان سے قبول نہ فرمائیں گے، یہاں تک کہ وہ اچھی اور بری تقدیر پر ایمان نہ لائیں۔ فرماتے ہیں کہ مجھے حضرت عمر بن خطاب (رض) نے بیان کیا کہ ایک دن ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک سفید کپڑوں والا۔ سخت سیاہ بالوں والا، اس پر سفر کے نشانات بھی نہ تھے ۔ ہم میں سے کوئی اس کو جانتا بھی نہ تھا۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھٹنوں کے ساتھ گھٹنے ملا کر بیٹھ گیا اور اپنی ہتھیلیاں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے رانوں پر رکھ دیں، پھر کہا : اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے اسلام کے بارے میں خبر دو ، اسلام کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسلام یہ ہے کہ تو گواہی دے کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور محمد اللہ کے رسول ہیں، نماز قائم کر، زکوۃ ادا کر، رمضان کے روزے رکھ، اگر طاقت ہو تو بیت اللہ کا حج کر۔ اس آدمی نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سچ فرمایا۔ حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے تعجب کیا کہ خود سوال کرتا ہے پھر تصدیق بھی خود کرتا ہے، پھر اس نے کہا : اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے ایمان کے بارے میں خبر دو ایمان کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ، فرشتوں پر ایمان لانا اس کے رسولوں، آخرت کے دن اور اچھی اور بری تقدیر پر ایمان لانا۔ اس نے کہا : آپ نے سچ فرمایا۔ پھر اس نے کہا : احسان کے بارے میں مجھے خبر دو ۔ فرمایا : اللہ کی عبادت اس انداز سے کرنا کہ آپ اس کو دیکھ رہے ہو، اگر یہ نہ ہو تو گویا وہ آپ کو دیکھ رہا ہے۔ اس نے کہا : مجھے قیامت کے بارے میں بیان کرو۔ فرمایا : جس سے سوال کیا گیا ہے وہ سائل سے زیادہ نہیں جانتا۔ اس نے کہا : اس کی علامات کے بارے میں بتاؤ۔ فرمایا کہ لونڈی اپنے آقا کو جنم دے گی اور آپ دیکھیں گے کہ ننگے پاؤں، ننگے بدن، فقیر، بکریوں کے چرواہے وہ عمارتوں کے بنانے میں فخر کریں گے، پھر وہ چلا گیا، پھر حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں میں تین دن تک ٹھہرا رہا۔ پھر مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عمر ! جانتے ہو سائل کون تھا ؟ میں نے کہا : اللہ اور اس کا رسول جانتے ہیں۔ فرمایا : یہ جبرائیل تھے جو تمہیں تمہارا دین سیکھانے آئے تھے۔

20871 Abdullah bin Buraidah Hazrat Yahya bin Yamar se naqal farmate hain keh sab se pehle Basra mein Mabid Jahni ne taqdeer ka inkar kiya. Mein aur Hamid bin Abdul Rahman Hajj ko chale. Jab hum aye to hum ne kaha: Hum Sahaba se iske bare mein sawal karenge jo taqdeer ka inkar karte hain. Humne Abdullah bin Umar (Razi Allah Anhu) ko masjid mein pa liya to humne unko daayen aur baayen se gher liya, Yahya kehte hain keh mere sathiyon ne kalaam ke liye mera intekhaab kiya. Meine kaha: Aye Abu Abdullah! Humare ilaqe mein kuch aise log zahir hue hain, jo Quran ki tilawat karte hain aur ilm ko jante hain aur taqdeer ke munkir hain aur mamla mushkil hai. Hazrat Abdullah (Razi Allah Anhu) ne farmaya: Jab tum unse milo to keh dena: Mein unse bari hun aur wo mujhse bari hain aur Hazrat Abdullah ne qasam kha kar farmaya: Agar aise log Uhud pahar ke barabar sona bhi kharch karen to Allah unse qubool na farmaenge, yahan tak keh wo achhi aur buri taqdeer per imaan na laen. Farmate hain keh mujhe Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) ne bayaan kiya keh ek din hum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas baithe hue the keh achanak safed kapdon wala. Sakht siyah baalon wala, is per safar ke nishanat bhi na the. Hum mein se koi isko janta bhi nahi tha. Wo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghutno ke sath ghutne mila kar baith gaya aur apni hatheliyan Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke raanon per rakh din, phir kaha: Aye Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe Islam ke bare mein khabar do, Islam kya hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Islam yeh hai keh tu gawahi de keh Allah ke ilawa koi mabood nahi aur Muhammad Allah ke Rasool hain, namaz qaim kar, zakat ada kar, Ramzan ke roze rakh, agar taqat ho to Baitullah ka Hajj kar. Is aadmi ne kaha: Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sach farmaya. Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) farmate hain keh humne ta'ajjub kiya keh khud sawal karta hai phir tasdeeq bhi khud karta hai, phir usne kaha: Aye Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe imaan ke bare mein khabar do imaan kya hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah, فرشتوں پر ایمان لانا اس کے رسولوں, akhirat ke din aur achhi aur buri taqdeer per imaan lana. Usne kaha: Aap ne sach farmaya. Phir usne kaha: Ahsaan ke bare mein mujhe khabar do. Farmaya: Allah ki ibadat is andaaz se karna keh aap usko dekh rahe ho, agar yeh na ho to goya wo aapko dekh raha hai. Usne kaha: Mujhe qayamat ke bare mein bayaan karo. Farmaya: Jis se sawal kiya gaya hai wo sail se ziyada nahi janta. Usne kaha: Iski alamat ke bare mein batao. Farmaya keh laundi apne aaqa ko janam degi aur aap dekhenge keh nange paon, nange badan, faqeer, bakriyon ke charwahe wo imaraton ke banane mein fakhr karenge, phir wo chala gaya, phir Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) farmate hain mein teen din tak thehra raha. Phir mujhe Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Umar! Jante ho sail kaun tha? Meine kaha: Allah aur iska Rasool jante hain. Farmaya: Yeh Jibraeel the jo tumhen tumhara deen sikhane aaye the.

٢٠٨٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُرَيْدَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ،قَالَ:كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ فِي الْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ، فَانْطَلَقْنَا حُجَّاجًا أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،فَلَمَّا قَدِمْنَا قُلْنَا:لَوْ لَقِينَا بَعْضَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ فِي الْقَدَرِ قَالَ: فَوَافَقْنَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فِي الْمَسْجِدِ، فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي، أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ، وَالْآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ،قَالَ يَحْيَى:فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي يَكِلُ الْكَلَامَ إِلِيَّ،فَقُلْتُ:يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّهُ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، وَيَعْرِفُونَ الْعِلْمَ، يَزْعُمُونَ أَنْ لَا قَدَرَ، إِنَّمَا الْأَمْرُ أُنُفٌ،قَالَ عَبْدُ اللهِ:فَإِذَا لَقِيتُمْ أُولَئِكَ فَأَخْبِرُوهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ، وَأَنَّهُمْ مِنِّي بَرَاءٌ، وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، لَوْ أَنَّ لِأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ، مَا قَبِلَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ، خَيْرِهِ وَشَرِّهِ،ثُمَّ قَالَ:حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، إِذْ طَلَعَ رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا نَعْرِفُهُ، حَتَّى جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْنَدَ رُكْبَتَهُ إِلَى رُكْبَتِهِ،وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ ثُمَّ قَالَ:يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ، مَا الْإِسْلَامُ؟⦗٣٤٣⦘ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْإِسْلَامُ أَنَ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ السَّبِيلَ "،فَقَالَ الرَّجُلُ:صَدَقْتَ،قَالَ عُمَرُ:عَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ؟ثُمَّ قَالَ:يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ، مَا الْإِيمَانُ؟فَقَالَ:" الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالْقَدَرِ كُلِّهِ، خَيْرِهِ وَشَرِّهِ "،فَقَالَ:صَدَقْتَ،فَقَالَ:أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ،فَقَالَ:" الْإِحْسَانُ أَنْ تَعْبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ "،قَالَ:فَحَدِّثْنِي عَنِ السَّاعَةِ، مَتَى السَّاعَةُ؟قَالَ:" مَا الْمَسْئُولُ بِأَعْلَمَ بِهَا مِنَ السَّائِلِ "،قَالَ:فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا قَالَ:" أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبِنَاءِ "، ثُمَّ انْطَلَقَ،فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:فَلَبِثْتُ ثَلَاثًا،ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عُمَرُ مَا تَدْرِي مَنِ السَّائِلُ "؟قُلْتُ:اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ،قَالَ:" ذَاكَ جِبْرَئِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ".٢٠٨٧٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ كَهْمَسٍ وَغَيْرِهِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَوَاهِدُهُ كَثِيرَةٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ وَأَبِي ذَرٍّ وَغَيْرِهِمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ