3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Disliking to Delay Asr Prayer
باب كراهية تأخير العصر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nawfal ibn Mu'awiya ibn Urwa | Nawfal ibn Muawiyah al-Kinani | Companion |
| Abi Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham | Abu Bakr ibn Abdur-Rahman al-Makhzumi | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Ibn Abi Fudayk | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Abd al-Hakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Wa Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الدِّيلِيِّ | نوفل بن معاوية الكناني | صحابي |
| أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
| وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2095
(2095) (a) It is narrated on the authority of Nawfal bin Muawiyah Dilami that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The one who misses his prayer, it is as if his family and property have been snatched away from him.” Ibn Shihab said: I said, "O Abu Bakr! Do you know which prayer it is?” So Ibn Shihab said: It has reached me that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The one who misses the ‘Asr prayer, it is as if his family and property have been snatched away from him." (b) Zuhri said: I mentioned this to Salim, so he said: My father narrated to me a hadith that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “He who abandons the ‘Asr prayer…” (c) The hadith of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) is similar, meaning it is narrated from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) regarding trials, but Abu Bakr added to it that there is a prayer such that whoever misses it, it is as if his family and property have been snatched away from him.
Grade: Da'if
(٢٠٩٥) (ا) نوفل بن معاویہ دیلمی سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس آدمی کی نماز فوت ہوجائے وہ ایسا ہے گویا اس کا گھر بار لٹ گیا ہو۔ ابن شہاب کہتے ہیں : میں نے کہا : اے ابوبکر ! کیا آپ جانتے ہیں وہ کون سی نماز ہے ؟ تو ابن شہاب کہنے لگے کہ مجھے یہ بات پہنچی ہے کہ عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس آدمی کی عصر کی نماز فوت ہوجائے گویا اس کا گھر بار (مال و اولاد) لوٹ لیا گیا ہو۔ (ب) زہری کہتے ہیں : میں نے یہ سالم سے ذکر کیا تو انھوں نے کہا : میرے باپ نے مجھے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے عصر کی نماز چھوڑی۔۔۔ (ج) حضرت ابوہریرہ (رض) کی حدیث اسی طرح ہے ، یعنی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فتنوں کے بارے میں روایت ہے مگر ابوبکر نے اس میں یہ اضافہ کیا ہے کہ ایک نماز ایسی ہے جو اس کو فوت کر دے وہ ایسا ہے گویا اس کا گھر بار لٹ گیا ہو۔
(2095) (a) Nawfal bin Muawiya Dailmi se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jis aadmi ki namaz foot ho jaye woh aisa hai goya uska ghar bar lut gaya ho. Ibn Shahab kehte hain : Maine kaha : Aye Abu Bakr! kya aap jante hain woh kon si namaz hai ? To Ibn Shahab kehne lage ki mujhe yeh baat pahuchi hai ki Abdullah bin Umar (rz) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jis aadmi ki Asr ki namaz foot ho jaye goya uska ghar bar (mal o aulad) loot liya gaya ho. (b) Zuhri kehte hain : Maine yeh Salim se zikr kiya to unhon ne kaha : Mere baap ne mujhe hadees bayan ki ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jis ne Asr ki namaz chori--- (j) Hazrat Abu Huraira (rz) ki hadees isi tarah hai, yani Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se fitnon ke bare mein riwayat hai magar Abu Bakr ne is mein yeh izafa kiya hai ki ek namaz aisi hai jo usko foot kar de woh aisa hai goya uska ghar bar lut gaya ho.
٢٠٩٥ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الدِّيلِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ "⦗٦٥٤⦘ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا بَكْرٍ أَتَدْرِي أَيَّةَ صَلَاةٍ هِيَ؟قَالَ ابْنُ شِهَابٍ:إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ "وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَقَالَ فِي آخِرِهِ: قَالَ الزُّهْرِيُّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَالِمٍ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ "وَقَدْ رَوَى صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُطِيعِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ يَعْنِي عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتَنِ إِلَّا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ يَزِيدُ فِيهِ وَمَنِ الصَّلَاةِ صَلَاةُ مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ وَهُوَ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَالْحَدِيثُ مَحْفُوظٌ عَنْهُمَا جَمِيعًا رَوَاهُ عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْهُمَا مَعًا نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ إِمَّا بَلَاغًا أَوْ سَمَاعًا