66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Greater dislike for playing dice compared to other entertainment due to its prevalence and addiction

باب: كراهية اللعب بالنرد أكثر من كراهية اللعب بالشيء من الملاهي لثبوت الخبر فيه وكثرته

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20962

Rabia bin Kalsoom narrates from his father that Ibn Zubair delivered a sermon in Makkah and said, “O people of Makkah! I have been informed that the Quraysh are playing with dice, whereas Allah says in His book, ‘O you who believe! Intoxicants, gambling, sacrificing on stone alters and divination by arrows are an abomination of Satan’s handiwork. So abstain from them.’ (Al-Ma’idah 90) I swear by Allah, whoever is brought to me for playing dice, I will have him lashed and give his wealth to the one who brings him to me.”


Grade: Sahih

(٢٠٩٦٢) ربیعہ بن کلثوم فرماتے ہیں کہ میرے والدنے بیان کیا کہ ابن زبیر نے ہمیں مکہ میں خطبہ ارشاد فرمایا، کہنے لگے : اے اہل مکہ ! مجھے خبر ملی ہے کہ قریشی نرد سے کھیلتے ہیں اور اللہ اپنی کتاب میں فرماتے ہیں : { یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَیْسِرُ وَ الْاَنْصَابُ وَ الْاَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّیْطٰنِ فَاجْتَنِبُوْہُ } [المائدۃ ٩٠] ” اے ایمان والو ! شراب، جوا اور پانسے کے تیر شیطانی پلید عمل ہیں تم اس سے بچو۔ “ میں اللہ کی قسم اٹھا کر کہتا ہوں جو نرد کھیلنے والا مرد میرے پاس لایا گیا تو میں اس کو جسمانی سزا دوں گا اور اس کا مال میں لانے والے کو دے دوں گا۔

(20962) Rubaiya bin Kalsoom farmate hain ke mere walid ne bayan kya ke Ibn Zubair ne humein Makkah mein khutba irshad farmaya, kehne lage : Aye ahl e Makkah! Mujhe khabar mili hai ke Quraishi nard se khelte hain aur Allah apni kitab mein farmate hain : { Ya ayyuhal lazeena amano innamal khamro wal maisiro wal ansabo wal azlamu rijsun min amalish shaitani fajtaniboh } [Al-Maaidah 90] "Aye Imaan walo! Sharab, juwa aur panse ke teer shaitani paleed amal hain tum is se bacho." Main Allah ki kasam utha kar kehta hun jo nard khelne wala mard mere pass laya gaya to main us ko jismani saza dun ga aur us ka maal main lane wale ko de dun ga.

٢٠٩٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ،حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ:خَطَبَنَا ابْنُ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ فَقَالَ:" يَا أَهْلَ مَكَّةَ بَلَغَنِي أَنَّ رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ يَلْعَبُونَ لُعْبَةً يُقَالُ لَهَا: النَّرْدَشِيرُ،وَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ}[المائدة: ٩٠]الْآيَةَ كُلَّهَا، وَإِنِّي أُقْسِمُ بِاللهِ عَزَّ وَجَلَّ، لَا أُوتَى بِرَجُلٍ لَعِبَ بِهَذِهِ إِلَّا عَاقَبْتُهُ فِي شَعْرِهِ وَبَشَرِهِ، وَأَعْطَيْتُ سَلَبَهُ مَنْ أَتَانِي بِهِ "