66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: A man employs a young boy or girl as singers, instructs them, and they sing

باب: الرجل يتخذ الغلام والجارية المغنيين، ويجمع عليهما ويغنيان

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abi Salama Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Yahya Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Harb ibn Shaddad Harb ibn Shaddad al-Yashkuri Trustworthy
Abu Dawud Abu Dawud al-Tayalisi Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths
Yunus ibn Habib Yunus ibn Habib al-'Ijli Trustworthy
Abdullah ibn Ja'far al-Asbihani Abdullah bin Ja'far al-Asbahani Trustworthy
Abu Bakr ibn Furak Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari Saduq Hasan al-Hadith
Aba Hurayra Abu Hurairah al-Dausi Companion
Aba Salama Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Hammam Hammam ibn Yahya al-Awdi Thiqah (Trustworthy)
Musa ibn Isma'il Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound
Tamtām Muhammad ibn Ghalib al-Tammar Trustworthy
Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
يَحْيَى يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ حرب بن شداد اليشكري ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ يونس بن حبيب العجلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن جعفر الأصبهاني ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ محمد بن الحسن الأشعري صدوق حسن الحديث
أَبَا هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبَا سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
هَمَّامٌ همام بن يحيى العوذي ثقة
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ موسى بن إسماعيل التبوذكي ثقة ثبت
تَمْتَامٌ محمد بن غالب التمار ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21022

(21022) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah is Jealous, and the believer is also jealous. And Allah's jealousy is provoked when a believer commits what Allah has forbidden. (b) In Hammam's narration it says: And Allah's jealousy is provoked when a believer approaches what Allah has forbidden.


Grade: Sahih

(٢١٠٢٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ غیرت والے ہیں اور مومن بھی غیرت مند ہیں اور اللہ کی غیرت یہ ہے کہ مومن اللہ کی حرام کردہ اشیاء کا ارتکاب کرے۔ (ب) ہمام کی روایت میں ہے اور اللہ کی غیرت یہ ہے کہ مومن اللہ کی حرام کردہ اشیاء کو آئے۔

(21022) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ghairat wale hain aur momin bhi ghairat mand hain aur Allah ki ghairat ye hai ke momin Allah ki haram karda ashiya ka irtikab kare. (b) Hamam ki riwayat mein hai aur Allah ki ghairat ye hai ke momin Allah ki haram karda ashiya ko aaye.

٢١٠٢٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حدثه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَغَارُ، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَغَارُ، وَغَيْرَةُ اللهِ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِ ".وَفِي رِوَايَةِ هَمَّامٍ:" وَمِنْ غَيْرَةِ اللهِ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ الْفَاحِشَةَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ