66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: A man employs a young boy or girl as singers, instructs them, and they sing
باب: الرجل يتخذ الغلام والجارية المغنيين، ويجمع عليهما ويغنيان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Dawuda ibn Qays | Dawud ibn Qays al-Qurashi | Trustworthy |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Ghayr Wahid | Anonymous Name | |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abi Ubayd | Al-Qasim ibn Salam al-Harawi | Trustworthy, Reliable |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Mansur | Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Ali ibn Abd al-Aziz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Abu al-Hasan al-Karizi | Muhammad ibn al-Hasan al-Karazi | Accepted |
| Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abd al-Rahman al-Marwazi | Abu Abd al-Rahman al-Sulami | Weak in Hadith |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21024
Zaid bin Aslam narrates in this way. But without the statement: "Al-Midhaa", meaning a cuckold, shameless. Abu Ubaidah narrates that "Al-Midhaa" is derived from "Madhi". Meaning to gather men and women, then to mix them together, then they act shamelessly with each other.
Grade: Sahih
(٢١٠٢٤) زید بن اسلم اس طرح ہی بیان کرتے ہیں۔ مگر اس قول کے بغیر المذاء یعنی دیوث، بےغیرت۔ ابو عبیدہ بیان کرتے ہیں کہ المذاء لیا گیا ہے۔ مذی سے مراد مردوں اور عورتوں کو جمع کر کی پھر ان میں اختلاطکرا دینا، وہ ایک دوسرے سے بےغیرتی کرتے ہیں۔
Zaid bin Aslam is tarah hi bayan karte hain magar is qol ke baghair almada yani dayoos beghairat Abu Ubaidah bayan karte hain ke almada liya gaya hai mazi se murad mardon aur auraton ko jama kar ke phir un mein ikhtilat kara dena woh ek doosre se beghairti karte hain
٢١٠٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،قَالَ:قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الْغَيْرَةَ مِنَ الْإِيمَانِ، وَإِنَّ الْمَذَاءَ مِنَ النِّفَاقِ "وَالْمَذَاءُ الدَّيُّوثُ٢١٠٢٤ - وَرَوَاهُ أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،هَكَذَا مُرْسَلًا دُونَ قَوْلِهِ:وَالْمَذَاءُ الدَّيُّوثُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الْمَذَاءُ أُخِذَ مِنَ الْمَذْيِ، يَعْنِي أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، ثُمَّ يُخَلِّيهِمْ يُمَاذِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا مِذَاءً أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ،عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ:حَدَّثَنَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ،عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّيْخُ:" وَرَوَاهُ غَيْرُهُمَا، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْصُولًا