66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Beautifying the voice with the Quran and remembrance (of Allah)
باب: تحسين الصوت بالقرآن والذكر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sa'din | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Ubaydillah ibn Abi Nahik | Abdullah ibn Abi Nahik al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Amr ibn Dinar | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Humaydi | Al-Humaidi Abdullah bin Zubair | Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah |
| Bishr ibn Musa | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
| Wa'liyu ibn Hamshadh | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعْدٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ | عبد الله بن أبي نهيك القرشي | ثقة |
| ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الْحُمَيْدِيُّ | الحميدي عبد الله بن الزبير | ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة |
| بِشْرُ بْنُ مُوسَى | بشر بن موسى الأسدي | الإمام الحافظ الثقة |
| وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21048
(21048) Sa'd, the trader, reported that he heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: He who does not recite the Qur'an in a pleasant tone, has nothing to do with us.
Grade: Sahih
(٢١٠٤٨) سعد تاجر آدمی ہیں فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ فرما رہے تھے : جو قرآن کو ترنم سے نہ پڑھے اس کا ہمارے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے۔
(21048) Saad tajir aadmi hain farmate hain ke maine rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, aap farma rahe the : jo quran ko tarannum se na parhe us ka hamare sath koi taluq nahin hai.
٢١٠٤٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ،وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا:أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ،قَالَ:أَتَيْتُهُ فَسَأَلَنِي: مَنْ أَنْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ عَنْ ⦗٣٨٩⦘ كَسْبِي،فَقَالَ سَعْدٌ:تَجَارٌ كَسَبَةٌ،سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ "قَالَ سُفْيَانُ: يَعْنِي: يَسْتَغْنِي بِهِ