1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Repeating the Washing of Hands

باب التكرار في غسل اليدين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 211

Jabir bin Nufair reported from his father, and he from his grandfather, that the latter came to the Messenger of Allah (ﷺ). He (the Prophet) ordered for some water to be brought for him and said: "Abu Jabir, perform ablution." He began with his mouth, whereupon the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Abu Jabir, don't start with the mouth, for the disbeliever starts with his mouth." Then the Messenger of Allah (ﷺ) asked for water and rinsed his mouth, cleansed his nostrils (three times), washed his face three times, washed his right arm up to the elbows three times, washed his left arm likewise, wiped his head, and washed his feet.


Grade: Sahih

(٢١١) جبیربن نفیر اپنے باپ سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ سول اللہ کے پاس آئے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں پانی لانے کا حکم دیا اور فرمایا : ” ابو جبیر ! وضو کرو، انھوں نے اپنے منہ سے شروع کیا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ابو جبیر ! منہ سے شروع نہ کرو، اس لیے کہ کافر بھی اپنے منہ سے شروع کرتا ہے۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پانی منگوایا اور اپنی ہتھیلیوں کو دھو کر صاف کیا، پھر کلی کی اور ناک میں تین مرتبہ پانی چڑھایا اور تین مرتبہ اپنے چہرے کو دھویا اور تین مرتبہ اپنے دائیں ہاتھ کو کہنیوں سمیت دھویا اور بائیں بازو کو بھی تین مرتبہ دھویا اور اپنے سر کا مسح کیا، پھر اپنے پاؤں کو دھویا۔

211 Jubair bin Nufair apne baap se aur woh apne dada se naqal farmate hain ke woh Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen pani laane ka hukum diya aur farmaya Abu Jubair wuzu karo Unhon ne apne munh se shuru kiya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Abu Jubair munh se shuru na karo is liye ke kafir bhi apne munh se shuru karta hai Phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani mangwaya aur apni hatheliyon ko dho kar saaf kiya phir qulli ki aur naak mein teen martaba pani charhaya aur teen martaba apne chehre ko dhoya aur teen martaba apne dayen hath ko kahniyon samet dhoya aur baayen bazu ko bhi teen martaba dhoya aur apne sar ka masah kiya phir apne paon ko dhoya

٢١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا آدَمُ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ لَهُ بِوَضُوءٍ،فَقَالَ:" تَوَضَّأْ يَا أَبَا جُبَيْرٍ ". فَبَدَأَ أَبُو جُبَيْرٍ بِفِيهِ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَبْتَدِئْ بِفِيكِ يَا أَبَا جُبَيْرٍ، فَإِنَّ الْكَافِرَ يَبْتَدِئُ بِفِيهِ ". ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضُوءٍ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا، وَالْيُسْرَى ثَلَاثًا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ "