67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات


Chapter: Proof against the plaintiff, oath against the defendant

باب: البينة على المدعي، واليمين على المدعى عليه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21204

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever swears a strong oath, desiring to take a Muslim's property, will meet Allah while He is angry with him." Allah revealed a confirmation of this: {Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their oaths for a small price} [Al-Imran 77] Uthman bin Qays came and asked, "What did Abu 'Abd al-Rahman say?" He replied, "Such and such verse." He said, "It was revealed concerning me. There was a well in the land of my cousin. I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: 'Either produce evidence from your side or let him take an oath.' I said: 'O Messenger of Allah! He will swear falsely.' So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Whoever swears a strong oath, while he is lying in it, desiring only to take a Muslim's property unjustly, will meet Allah while He is angry with him."


Grade: Sahih

(٢١٢٠٤) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے پختہ قسم اٹھائی اور مسلمان کا مال لینا چاہا وہ اللہ سے ملاقات کرے گا کہ وہ اس پر ناراض ہوگا۔ اللہ نے اس کی تصدیق نازل کی : { إِنَّ الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَہْدِ اللَّہِ وَأَیْمَانِہِمْ ثَمَنًا قَلِیلاً } [اٰل عمران ٧٧] ” بیشک وہ لوگ جو اللہ کے عہد اور اپنی قسموں کے عوض تھوڑی قیمت وصول کرتے ہیں۔ “ اشعث بن قیس آئے تو پوچھا کہ ابوعبدالرحمن نے کیا بیان کیا ؟ نہوں نے کہا : فلاں فلاں آیت۔ کہنے لگے : یہ میرے بارے میں نازل ہوئی۔ میرے چچا کے بیٹے کی زمین میں ایک کنواں تھا، میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیری جانب سے دلیل یا اس کے ذمہ قسم۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! وہ قسم اٹھا دے گا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے سچی قسم اٹھائی، حالانکہ وہ اس میں جھوٹا ہے، صرف مسلمان کا مال ہڑپ کرنا چاہتا تھا، وہ اللہ سے ملاقات کرے گا کہ اللہ اس پر ناراض ہوں گے۔

21204 Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne pakka qasam uthai aur musalman ka maal lena chaha woh Allah se mulakat karega keh woh us par naraz hoga. Allah ne us ki tasdeeq nazil ki: { Innal lazeena yashtaroona bi’ahdillahi wa aymanihim thamanan qaleelan } [Al-Imran 77] "Beshak woh log jo Allah ke ahd aur apni qasmon ke awaz thori qeemat wasool karte hain." Ash'as bin Qais aye to poocha keh Abu Abdullah ne kya bayan kiya? Nahon ne kaha: Fulan fulan ayat. Kehne lage: Yeh mere bare mein nazil hui. Mere chacha ke bete ki zameen mein ek kuwan tha, mein Nabi (SAW) ke pass aaya, aap (SAW) ne farmaya: Teri taraf se daleel ya us ke zimma qasam. Maine kaha: Aye Allah ke Rasul! Woh qasam utha dega. To Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne sachi qasam uthai, halanke woh us mein jhoota hai, sirf musalman ka maal hadap karna chahta tha, woh Allah se mulakat karega keh Allah us par naraz honge.

٢١٢٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "،فَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى تَصْدِيقَ ذَلِكَ:{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}[آل عمران: ٧٧]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ،فَدَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ:مَا حَدَّثَكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟قَالُوا:⦗٤٢٨⦘ كَذَا وَكَذَا،قَالَ:فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ، كَانَتْ لِي بِئْرٌ فِي أَرْضِ ابْنِ عَمٍّ لِي، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" بَيِّنَتَكَ أَوْ يَمِينَهُ "،قُلْتُ:إِذًا يَحْلِفُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ صَبْرٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ