67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات
Chapter: Two plaintiffs disputing over money, and what they dispute is in both of their hands together
باب المتداعيين يتنازعان المال وما يتنازعان فيه في أيديهما معا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
hammām bn munabbihin | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
wa‘abd al-raḥman bn bishrin | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
aḥmad bn slmh | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
abū al-faḍl muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ | عبد الرحمن بن بشر العبدي | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21217
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to take an oath from a people, and each one of them was ready to take the oath. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Cast lots among yourselves, so that one of you may take the oath."
Grade: Sahih
(٢١٢١٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک قوم سے قسم لینے کا ارادہ کیا تو ہر ایک قسم دینے کے لیے تیار ہوگیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ قرعہ اندازی کرو، ان میں سے کون قسم اٹھائے۔
21217 Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne ek qaum se qasam lene ka irada kiya to har ek qasam dene ke liye taiyar ho gaya Phir aap (SAW) ne farmaya keh qura andazi karo in mein se kon qasam uthaye.
٢١٢١٧ -وَفِي مِثْلِ هَذَا مَا:أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ،قَالَ إِسْحَاقُ:أَخْبَرَنَا، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ،قَالَ:هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ،قَالَ:وَقَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرَضَ عَلَى قَوْمٍ الْيَمِينَ فَأَسْرَعُوا، فَأَمَرَ أَنْ يُسْهَمَ ⦗٤٣٢⦘ بَيْنَهُمْ فِي الْيَمِينِ أَيُّهُمْ يَحْلِفُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بِهَذَا اللَّفْظِ