68.
Book of Freeing Slaves
٦٨-
كتاب العتق


Chapter: The virtue of freeing a slave and manumitting a neck

باب فضل إعتاق النسمة وفك الرقبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21313

(21313) It is narrated that a villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O Messenger of Allah! Tell me such an act which will make me enter Paradise. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: If you shorten the sermon then you have exaggerated the matter. Free the slave and free the neck. The villager said: O Messenger of Allah! Aren't both the same? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: No. Freeing a slave means that you free the neck by yourself, and helping the neck means helping in paying the price and giving a milk-giving animal in charity, and maintaining ties with the oppressive relative. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Who has the strength for this? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Feed the hungry and give water to the thirsty. The villager said: What if I don't have the strength for that? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Enjoin good and forbid evil. The villager said: Who has the strength to stop his tongue except for good?


Grade: Sahih

(٢١٣١٣) برائ فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے ایسا عمل بتائیں جو مجھے جنت میں داخل کر دے، فرمایا : اگر تو خطبہ چھوٹا دے تو تو نے مسئلہ کو زیادہ کردیا، جان کو آزاد کر اور گردن آزاد کر، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا یہ برابر نہیں ہیں ؟ فرمایا : نہیں، عتق النسمہ سے مراد ہے کہ آپ اکیلے گردن کو آزاد کریں اور فک الرقبہ سے مراد قیمت میں مدد کرنا اور دودھ والا جانور عطیہ میں دینا، ظالم رشتہ دار کے ساتھ صلہ رحمی کرنا۔ فرمایا : کون اس کی طاقت رکھتا ہے ؟ فرمایا : بھوکے کو کھانا کھلانا اور پیاسے کو پانی پلانا۔ کہنے لگا : اگر میں اس کی طاقت نہ رکھوں۔ فرمایا : نیکی کا حکم دو اور برائی سے منع کرو۔ کہنے لگا : کون اس کی طاقت رکھتا ہے کہ بھلائی کے علاوہ اپنی زبان کو روک لے۔

(21313) Irshad farmate hain keh aik dehati Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aya aur kaha : Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! mujhe aisa amal bataen jo mujhe Jannat mein dakhil kar de, farmaya : Agar tu khutba chhota de to tune masla ko ziada kar diya, jaan ko azad kar aur gardan azad kar, usne kaha : Aye Allah ke Rasool ! kya yeh barabar nahin hain ? farmaya : nahin, Itq un-nasimah se murad hai keh aap akele gardan ko azad karen aur Fak ur-riqab se murad qeemat mein madad karna aur doodh wala janwar atiya mein dena, zalim rishtedar ke sath silsila-e-rahmi karna. farmaya : Kaun iski taqat rakhta hai ? farmaya : bhookhe ko khana khilana aur pyase ko pani pilana. kehne laga : Agar main iski taqat na rakhun. farmaya : neki ka hukum do aur burai se mana karo. kehne laga : Kaun iski taqat rakhta hai keh bhalai ke alawa apni zaban ko rok le.

٢١٣١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ،قَالَا:ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ،قَالَ:" لَئِنْ أَقْصَرْتَ فِي الْخُطْبَةِ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَةَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ "،قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَهُمَا سَوَاءٌ؟قَالَ:" لَا، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تَنْفَرِدَ بِهَا، وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا، وَالْمِنْحَةُ الْوَكُوفُ، وَالْفَيْءُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ "،قَالَ:فَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟قَالَ:" فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ، وَاسْقِ الظَّمْآنَ "،قَالَ:فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ؟قَالَ:" مُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ "،قَالَ:فَمَنْ لَمْ يُطِقْ ذَلِكَ؟قَالَ:" فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ.