3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Hastening Fajr Prayer
باب تعجيل صلاة الصبح
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Abdur Rahman ibn al-Qasim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Fulayhu ibn Sulayman | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
| Yahya ibn Salih al-Wuhhadi | Yahya ibn Salih al-Wahazy | Trustworthy |
| Abu Hatim al-Razi | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
| Muhammad ibn Muhammad ibn 'Abd al-Wahhab al-Naysaburi | Muhammad ibn Muhammad al-Akbari | Unknown |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ | فليح بن سليمان الأسلمي | صدوق كثير الخطأ |
| يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ | يحيى بن صالح الوحاظي | ثقة |
| أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ | محمد بن إدريس الحنظلي | أحد الحفاظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ النَّيْسَابُورِيُّ | محمد بن محمد العكبري | مجهول الحال |
| أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ | محمد بن الحسين العلوي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2137
Narrated Aisha (RA): The Prophet (ﷺ) used to offer the Fajr prayer. When he finished the prayer, the believing women used to wrap themselves in their large cloaks and (leaving the Mosque) were not recognized because of darkness.
Grade: Sahih
(٢١٣٧) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فجر کی نماز پڑھاتے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز سے فارغ ہوتے تو مومنوں کی عورتیں اپنی بڑی بڑی چادروں میں لپٹی ہوتیں اور اندھیرے کی وجہ سے پہچانی نہ جاتی تھیں۔
2137 syeda ayesha (rz) se riwayat hai ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) fajr ki namaz parhatay. phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz se farigh hotay to mominon ki auratain apni bari bari chadron mein lipti hotin aur andheray ki wajah se pehchani na jati thin.
٢١٣٧ -حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ وَنِسَاءُ الْمُؤْمِنِينَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ لَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ فُلَيْحٍ