68.
Book of Freeing Slaves
٦٨-
كتاب العتق
Chapter: Establishing the use of drawing lots.
باب: إثبات استعمال القرعة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21408
'Alqamah bin Waqas and 'Ubaydullah bin 'Abdullah bin 'Utbah narrate from Aisha (ra) that when the Messenger of Allah (peace be upon him) intended to travel, he would draw lots amongst his wives. Whoever's lot was drawn would accompany the Prophet (peace be upon him). She says: "On one expedition, my lot was drawn, so I went out with him (peace be upon him)."
Grade: Sahih
(٢١٤٠٨) علقمہ بن وقاص اور عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کہیں جانے کا ارادہ فرماتے تو اپنی بیویوں کے درمیان قرعہ اندازی کرتے۔ جس کا قرعہ نکلتا وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چلتی۔ فرماتی ہیں : ایک غزوہ میں میرا قرعہ نکلا، میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھنکلی۔
Alqama bin Waqas aur Ubaidullah bin Abdullah bin Utba Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwi Hazrat Ayesha (RA) se naqal farmate hain Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab kahin jane ka irada farmate to apni biwion ke darmiyan qur'a andazi karte. Jis ka qur'a nikalta wo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath chalti. Farmatin hain : Ek ghazwa mein mera qur'a nikla, main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikli.
٢١٤٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَالنُّمَيْرِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ،قَالَ:سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ،قَالَ:سَمِعْتُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ ⦗٤٨٦⦘ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،أَنَّهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،زَعَمُوا أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ أَقْرَعَ بَيْنَ أَزْوَاجِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ،قَالَتْ عَائِشَةُ:فَقَرَعَ بَيْنَنَا فِي غَزَاةٍ غَزَاهَا، فَخَرَجَ سَهْمِي، فَخَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، وَعَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يُونُسَ