69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء
Chapter: One who manumits a slave with an ambiguous status.
باب: من أعتق عبدا له سائبة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Qubaysa ibn Dhu'ayb | Qubaysah ibn Dhu'ayb al-Khuza'i | The most likely is that he was a trustworthy Tabi'i, there is a difference of opinion regarding his Companionship |
| Abd Allah ibn Hubayrah | Abdullah ibn Hubayrah al-Sabai | Trustworthy |
| Abdullah ibn 'Uqba | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
| Abu Bakr Ahmad ibn 'Ali al-Asbahani | Ahmad ibn Ali al-Yazdi | Trustworthy Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ | قبيصة بن ذؤيب الخزاعي | والراجح أنه تابعي ثقة, مختلف في صحبته |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ | عبد الله بن هبيرة السبأي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُقْبَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَصْبَهَانِيُّ | أحمد بن علي اليزدي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21482
Qabeesa bin Dhu'aib narrated that when a person would free a slave (under the system of "Sai'ba"), he wouldn't inherit from him. When the freed slave committed a crime, the responsibility would fall on the one who freed him. They came to Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) and said, "O leader of the believers! Be just with us. Either the responsibility (of the freed slave) is yours, so the inheritance should also be yours, or the inheritance is ours, so the responsibility should also be ours." So Umar (may Allah be pleased with him) decided the matter of inheritance in their favor.
Grade: Da'if
(٢١٤٨٢) قبیصہ بن ذویب فرماتے ہیں کہ آدمی جب سائبہ کو آزاد کرتا تو اس کا وارث نہ ہوتا، جب وہ کوئی جرم کرتا تو آزاد کرنے والے پر ڈالا جاتا۔ وہ حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس آئے اور کہنے لگے : اے امیر المومنین ! ہمارے درمیان انصاف کرنا یا تو تمہارے ذمہ دیت ہے تو وراثت بھی تمہاری۔ یا وراثت ہمارے لیے تو دیت بھی ہمارے ذمہ رہی تو حضرت عمر (رض) نے ان کے لیے وارثت کا فیصلہ فرما دیا۔
Qabeesa bin Zuwaib farmate hain ki aadmi jab saaiba ko aazaad karta to uska waris na hota jab woh koi jurm karta to aazaad karne wale par dala jata woh Hazrat Umar bin Khattab (RA) ke paas aaye aur kehne lage ae ameerul momineen hamare darmiyaan insaaf karna ya to tumhare zimme dait hai to wirasat bhi tumhari ya wirasat hamare liye to dait bhi hamare zimme rahi to Hazrat Umar (RA) ne unke liye wirasat ka faisala farma diya
٢١٤٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ الْقَطَّانُ، ثنا الَحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ،قَالَ:كَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَعْتَقَ سَائِبَةً لَمْ يَرِثْهُ، وَإِذَا جَنَى جِنَايَةً كَانَ عَلَى مَنْ أَعْتَقَهُ، فَدَخَلُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالُوا:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَنْصِفْنَا، إِمَّا أَنْ يَكُونَ عَلَيْكُمُ الْعَقْلُ وَلَكُمُ الْمِيرَاثُ، وَإِمَّا أَنْ يَكُونَ لَنَا الْمِيرَاثُ وَعَلَيْنَا الْعَقْلُ، فَقَضَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَهُمْ بِالْمِيرَاثِ. .قَالَ الشَّافِعِيُّ:" وَحَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مُنْقَطِعٌ.