69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: What the predecessors (Salaf) preferred in avoiding the inheritance of a slave with an ambiguous status, even if it is permissible.

باب: من استحب من السلف رضي الله عنهم التنزه عن ميراث السائبة وإن كان مباحا.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21486

Ziyad bin Nu'aim reported: He was with Ibn Umar when a man came with a bag of silver. The man said: Your father's slave has passed away and he told me to return this to him. Ibn Umar said: Alas! The man said: I spent it in the path of Allah. A little later, the messenger of Asim bin Umar came saying: Give me the inheritance of my father's slave. Ibn Umar gave him the entire inheritance. Ibn Umar, however, would not inherit from Sai'ba even though Umar had freed Sai'ba. The Shaikh said: If this is correct, then it was not unlawful. Had he considered it unlawful, he would have definitely prevented his brother Asim, just as he himself refrained. However, to abstain is better.


Grade: Da'if

(٢١٤٨٦) زیاد بن نعیم فرماتے ہیں کہ وہ ابن عمر (رض) کے پاس تشریف فرما تھے، ایک آدمی چاندی کا بیگ لے کر آیا، انھوں نے کہا : آپ کے باپ کا غلام فوت ہوگیا ۔ اس نے مجھے کہا تھا : یہ ان کو واپس کردینا۔ فرمایا : افسوس۔ فرمانے لگے : میں نے ان کو اللہ کے راستہ میں خرچ کیا تھا، اتنی دیر میں عاصم بن عمر (رض) کا قاصد آگیا کہ میرے والد کے غلام کی وراثت مجھے دے دو ۔ ان کو تمام وراثت دے دی، لیکن ابن عمر (رض) بذات خودسائبہ کی وراثت نہ لیتے تھے اور حضرت عمر (رض) نے اس کو سائبہ آزاد کیا تھا۔ شیخ فرماتے ہیں : اگر یہ صحیح ہے تو یہ حرام نہ تھی، اگر اس کو حرام خیال کرتے تو اپنے بھائی عاصم کو ضرور منع کرتے ، جیسے بذات خود رک گئے، لیکن بچنا مستحب ہے۔

21486 Zyad bin Naeem farmate hain ke woh Ibn Umar (RA) ke paas tashreef farma thay, ek aadmi chandi ka beg le kar aaya, unhon ne kaha: Aap ke baap ka ghulam foot ho gaya. Iss ne mujhe kaha tha: Yeh un ko wapas kar dena. Farmaya: Afsoos. Farmane lage: Main ne un ko Allah ke raaste mein kharch kya tha, itni dair mein Asim bin Umar (RA) ka qasid aagaya ke mere walid ke ghulam ki warasat mujhe de do. Un ko tamam warasat de di, lekin Ibn Umar (RA) biz zat khud saibah ki warasat na lete thay aur Hazrat Umar (RA) ne iss ko saibah azad kya tha. Sheikh farmate hain: Agar yeh sahih hai to yeh haram nahi thi, agar iss ko haram khayaal karte to apne bhai Asim ko zaroor mana karte, jaise biz zat khud ruk gaye, lekin bachna mustahab hai.

٢١٤٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ حِينَ جَاءَهُ رَجُلٌ بِحَقِيبَةِ وَرِقٍ،فَقَالُوا:إِنَّ فُلَانًا مَوْلَى أَبِيكَ تُوُفِّيَ، وَإِنَّهُ أَمَرَنِي أَنْ أَدْفَعَ هَذِهِ إِلَيْكَ،⦗٥٠٩⦘ قَالَ:" وَيْحَهُ، أَلَا أَنْفَقَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ "، فَجَاءَهُ رَسُولُ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ أَنِ ابْعَثْ إِلِيَّ بِمِيرَاثِهِ مِنْ مَوْلَى أَبِيهِ، فَبَعَثَهُ إِلَيْهِ كُلَّهُ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَرِثُ السَّائِبَةَ، وَكَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَعْتَقَهُ سَائِبَةً. .قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:" هَذَا إِنْ صَحَّ يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَاهُ حَرَامًا، إِذْ لَوْ رَآهُ حَرَامًا لَمَنَعَهُ مِنْ أَخِيهِ عَاصِمٍ، كَمَا امْتَنَعَ مِنْهُ، وَلَكِنَّهُ اسْتَحَبَّ التَّنَزُّهَ عَنْهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ.