69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: Loyalty (wala) to the nearest in relation to the manumitted slave, and he is the closest in relation to him after the manumitter's death.

باب: الولاء للكبر من عصبة المعتق، وهو الأقرب فالأقرب منهم بالمعتق، إذا كان قد مات المعتق.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21498

Shabi narrates from Ali (may Allah be pleased with him) that if a woman sets a slave or a maid free, then she passes away and leaves behind inheritance, the right of inheritance (wala) is reserved for the male children of the freed slave. If the children are not male, then the inheritance goes to the woman's heirs.


Grade: Da'if

(٢١٤٩٨) شعبی حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب عورت غلام یا لونڈی کو آزاد کرے، وہ ہلاک ہوجائے اور چھوڑے تو ولاء غلام کے بچوں کے لیے محفوظ ہے جو مذکر ہیں۔ اولاد اگر مذکرنہ ہوں تو وراثت اولیاء کے لیے ہے۔

21498 Shobai Hazrat Ali (RA) se naql farmate hain keh jab aurat ghulam ya laundi ko azad kare, woh halak ho jaye aur chhore to wala ghulam ke bachon ke liye mahfooz hai jo muzakkar hain. Aulad agar muzakkrin na hon to wirasat auliya ke liye hai.

٢١٤٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى، أنبأ يَزِيدُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" إِذَا أَعْتَقَتِ الْمَرْأَةُ عَبْدًا، أَوْ أَمَةً فَهَلَكَتْ وَتَرَكَتْ وَلَدًا ذَكَرًا فَوَلَاءُ ذَلِكَ الْمَوْلَى لِوَلَدِهَا مَا كَانُوا ذُكُورًا، فَإِذَا انْقَطَعَتِ الذُّكُورُ رَجَعَ الْوَلَاءُ إِلَى أَوْلِيَائِهَا ".وَقَالَ شُرَيْحٌ:" يَمْضِي الْوَلَاءُ عَلَى وَجْهِهِ كَمَا يَمْضِي الْمِيرَاثُ، وَلَكِنْ لَا يُورَّثُ الْوَلَاءَ أُنْثَى إِلَّا شَيْئًا أَعْتَقَتْهُ ".