69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: Loyalty (wala) to the nearest in relation to the manumitted slave, and he is the closest in relation to him after the manumitter's death.

باب: الولاء للكبر من عصبة المعتق، وهو الأقرب فالأقرب منهم بالمعتق، إذا كان قد مات المعتق.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21499

Abdullah bin Abi Bakr (may Allah be pleased with him) narrated that his father said: "We were sitting with Aban bin Uthman bin Affan when a dispute arose between groups from Juhainah and Banu Harith bin Khazraj. A woman from Juhainah had been married to a man from Banu Harith bin Khazraj named Ibrahim bin Kulaib. She died leaving behind wealth and slaves. Her heirs were a son and her husband. Then her son also died." He said: "The inheritance of his son is for us, and the Wala' (clientele) of the slaves belonged to his son, as it was secured for him." The Juhainah said: "No, rather the Wala' of his slaves, after his child died, belongs to us. We are his heirs." So, Aban bin Uthman ruled between the Juhaini and the Khazraji in this manner.


Grade: Sahih

(٢١٤٩٩) عبداللہ بن ابوبکر (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے والد نے بیان کیا کہ وہ ابان بن عثمان بن عفان کے پاس بیٹھے ہوئے تھے تو ان کے پاس جہینہ اور بنو حارث بن خزرج کے گروہوں کا جھگڑا آگیا۔ جہینہ قبیلہ کی عورت بنو حارث بن خزرج کے ایک شخص کے نکاح میں تھیجس کا نام ابراہیم بن کلیب تھا، وہ عورت فوت ہوگئی۔ اس نے مال اور غلام چھوڑے تو اس کے ورثاء میں سے ایک بیٹا اور خاوند تھے۔ پھر اس کا بیٹا بھی فوت ہوگیا، فرماتے ہیں : اس کے بیٹے کی وراثت، ہمارے لیے اور غلاموں کی ولاء کا تعلق، اس کے بیٹے نے اس کو محفوظ کیا گیا ہوا تھا۔ جہینی کہنے لگے : اس طرح نہیں، بلکہ اس کے غلام جب اس کا بچہ فوت ہوگیا ان کی ولاء ہمارے پاس ہے، ہم ان کے وارث ہے تو ابان بن عثمان نے بھی جہینی اور خزرجی کے درمیان اس طرح فیصلہ کردیا۔

21499 Abdullah bin Abubakr (RA) farmate hain ke unke wald ne bayan kiya ke woh Uban bin Usman bin Affan ke paas baithe hue the to unke paas Jaheena aur Banu Harith bin Khazraj ke girohon ka jhagra aagya. Jaheena qabeela ki aurat Banu Harith bin Khazraj ke aik shakhs ke nikah mein thi jis ka naam Ibrahim bin Kulaib tha, woh aurat foot hogayi. Usne maal aur ghulam chhore to uske warisahon mein se aik beta aur khaaوند the. Phir uska beta bhi foot hogaya, farmate hain : uske bete ki wirasat, humare liye aur ghulamon ki wilayat ka ta'aluq, uske bete ne usko mahfooz kiya gaya tha. Jaheeni kahne lage : is tarah nahin, balke uske ghulam jab uska bachcha foot hogaya unki wilayat humare paas hai, hum unke waris hain to Uban bin Usman ne bhi Jaheeni aur Khazraji ke darmiyaan is tarah faisla kardiya.

٢١٤٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ جَالِسًا عِنْدَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَاخْتَصَمَ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْ جُهَيْنَةَ، وَنَفَرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَكَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ كُلَيْبٍ، فَمَاتَتِ الْمَرْأَةُ، وَتَرَكَتْ مَالًا وَمَوَالِيَ، فَوَرِثَهَا ابْنُهَا وَزَوْجُهَا،ثُمَّ مَاتَ ابْنُهَا فَقَالَ وَرَثَةُ ابْنِهَا:لَنَا وَلَاءُ الْمَوَالِي، قَدْ كَانَ ابْنُهَا أَحْرَزَهُ،قَالَ الْجُهَنِيُّونَ:لَيْسَ كَذَلِكَ، إِنَّمَا هُمْ مَوَالِي صَاحِبَتِنَا، فَإِذَا مَاتَ وَلَدُهَا فَلَنَا وَلَاؤُهُمْ وَنَحْنُ نَرِثُهُمْ، فَقَضَى أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ لِلْجُهَنِيِّينَ بِوَلَاءِ الْمَوَالِي.