72.
Book of Freeing Mothers of Children
٧٢-
كتاب عتق أمهات الأولاد
Chapter: A man has relations with his slave woman and she bears a child for him.
باب: الرجل يطأ أمته بالملك فتلد له
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Saeedan ibn al-Muhajir | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
| Ali ibn al-Husayn ibn al-Junayd al-Maliki | Ali ibn al-Husayn al-Nukha'i | Trustworthy, Truthful |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
| عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ الْمَالِكِيُّ | علي بن الحسين النخعي | ثقة صدوق |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21770
Ibn Shihab said: "I went to Damascus and found Abd al-Malik busy with some work. I sat down in his assembly, not knowing anyone. A man noticed me and made some space. He said: "What do you think about what the Commander of the Faithful just mentioned, the order that came from Medina concerning Umm al-Walad, whether she should be freed or kept as a slave?" Someone said that Sa'id ibn Musayyab mentioned a man from the Quraysh tribe who was intelligent and eloquent. His father died and left behind wealth and an Umm al-Walad. Eventually, they deprived her of inheritance. She passed by Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him), who called her and asked: "What happened to the inheritance of your master?" She replied: "I was deprived of my master's inheritance by my son." He said: "I will say something to the people so they refrain from this." Then he addressed the people, saying that if a free man has an Umm al-Walad as a slave, then she is free upon his death. They say that he took my hand and led me to Qabisa ibn Dhu'aib and Abd al-Malik ibn Marwan. Suddenly, Abd al-Malik mentioned to Qabisa that Sa'id ibn Musayyab was not reliable. When I narrated the Hadith, he started inquiring about my lineage. When I reached my father's name, he said that they were among those who kindled the fire of sedition. What is this Hadith you narrated to Qabisa? So I told them. He said: "No such person ever died."
Grade: Sahih
(٢١٧٧٠) ابن شہاب کہتے ہیں کہ میں دمشق آیا تو عبدالملک کسی کام میں مصروف تھے۔ میں ان کی مجلس میں بیٹھ گیا کسی کو جانتا نہ تھا۔ ایک آدمی نے متوجہ ہو کہ جگہ میں وسعت کردی۔ کہنے لگا : تمہارا کیا خیال ہے جو ابھی امیر المومنین نے ذکر کیا جو مدینہ سے حکم آیا کہ امہات الاولاد کو آزاد کیا جائے یا غلام رکھا جائے ؟ جس نے کہا کہ سعید بن مسیب نے ایک قریشی مرد کا تذکرہ کیا۔ اس کی عقل اور زبان بڑی اچھی تھی۔ اس کا باپ فوت ہوگیا۔ اس نے مال اور امِ ولد چھوڑی تو آخر کار انھوں نے اس کو وراثت سے نکال دیا۔ وہ حضرت عمر (رض) کے پاس سے گزرا تو انھیں نے بلایا اور پوچھا : اس کے باپ کی واثت کا کیا بنا ؟ کہنے لگا : میں نے اپنی والدہ کو اپنے باپ کی وراثت سے نکال دیا ہے۔ فرمانے لگے کہ میں بھی لوگوں کو ایسی بات کہنے والا ہوں کہ لوگ اس سے بچیں۔ پھر لوگوں کو خطبہ ارشاد فرمایا کہ جو آزاد آدمی ہو اس کے پاس ام ولد لونڈی ہو تو اس کی موت کے بعد وہ آزاد ہے۔ کہتے ہیں کہ اس نے میرا ہاتھ پکڑا ، وہ قبیصہ بن ذویب اور عبد الملک بن مروان کے پاس لے گئے۔ اچانک عبدالملک نے قبیصہ کے سامنے سعید بن مسیب کا تذکرہ کردیا کہ وہ ثابت نہیں ہیں۔ جس حدیث کی خبر میں نے دی تو اس نے میرا نسب پوچھنا شروع کردیا۔ جب میں اپنے باپ کے نام پر پہنچا تو کہنے لگے کہ وہ فتنہ میں آگ لگانے والے تھے۔ وہ کونسی حدیث ہے جو آپ نے قبیصہ کو بیان کی ہے تو میں نے ان کو بھی خبر دی۔ کہنے لگے : اس طرح کا کوئی آدمی فوت ہی نہیں ہوا۔
21770 Ibn Shahab kehte hain ki main Dimashq aaya to Abd-ul-Malik kisi kaam mein masroof thay. Main unki majlis mein beth gaya, kisi ko janta na tha. Ek aadmi ne mutawajja ho kar jagah mein wusat kardi. Kehne laga: Tumhara kya khayal hai jo abhi Ameer-ul-Momineen ne zikar kya jo Madina se hukum aaya ki ummahaat-ul-awlad ko azad kiya jaye ya ghulam rakha jaye? Jisne kaha ki Saeed bin Musayyab ne ek Qurayshi mard ka tazkira kya. Uski aql aur zuban badi acchi thi. Uska baap foot ho gaya. Usne maal aur umm-e-walad chhodi to akhir kar unhon ne usko wirasat se nikal diya. Woh Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) ke paas se guzar to unhen ne bulaya aur poocha: Iss ke baap ki wirasat ka kya bana? Kehne laga: Main ne apni walida ko apne baap ki wirasat se nikal diya hai. Farmane lage ki main bhi logon ko aisi baat kehne wala hun ki log iss se bachein. Phir logon ko khutba irshad farmaya ki jo azad aadmi ho uske paas umm-e-walad laundi ho to uski maut ke baad woh azad hai. Kehte hain ki usne mera hath pakda, woh Qabeesa bin Zuwaib aur Abdul Malik bin Marwan ke paas le gaye. Achanak Abd-ul-Malik ne Qabeesa ke samne Saeed bin Musayyab ka tazkira kar diya ki woh sabit nahin hain. Jis hadees ki khabar main ne di to usne mera nasab poochna shuru kar diya. Jab main apne baap ke naam par pahuncha to kehne lage ki woh fitna mein aag lagane wale thay. Woh kaunsi hadees hai jo aap ne Qabeesa ko bayan ki? To main ne unko bhi khabar di. Kehne lage: Iss tarah ka koi aadmi foot hi nahin hua.
٢١٧٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ الْمَالِكِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،قَالَ:قَدِمْتُ دِمَشْقَ وَعَبْدُ الْمَلِكِ يَوْمَئِذٍ مَشْغُولٌ بِشَأْنِهِ، فَجَلَسْتُ فِي مَجْلِسٍ لَا أَعْرِفُهُمْ، فَأَقْبَلَ رَجُلٌ فَأَوْسَعُوا لَهُ،قَالَ:كَيْفَ تَرَوْنَ فِي شَيْءٍ ذَكَرَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ آنِفًا، أَتَاهُ مِنْ قِبَلِ الْمَدِينَةِ فِي أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ أَيُرَّقَّقْنَ أَوْ يُعْتَقْنَ؟قُلْتُ:إِنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ كَانَ يُعْجِبُهُ عَقْلُهُ وَلِسَانُهُ، ثُمَّ مَاتَ أَبُوهُ، وَتَرَكَ مَالًا، وَأُمُّهُ أُمُّ وَلَدٍ، فَأَقَامُوا أُمَّهُ، فَزَايَدُوهُ فِي أُمِّهِ حَتَّى أَخْرَجُوهُ مِنْ مِيرَاثِهِ، فَمَرَّ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَدَعَاهُ،فَسَأَلَهُ:مَا صَارَ لَهُ مِنْ مِيرَاثِ أَبِيهِ،قَالَ:خَرَجْتُ بِأُمِّي مِنْ مِيرَاثِ أَبِي،فَقَالَ:" أَمَا وَاللهِ لَأَقُولَنَّ فِي ذَلِكَ مَقَالًا أَذُبُّ النَّاسَ عَنْهُ "،فَقَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ ثُمَّ قَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَيُّمَا رَجُلٍ حُرٍّ تَرَكَ أُمَّ وَلَدٍ وَلَدَتْ مِنْهُ فَهِيَ حُرَّةٌ "،قَالَ:فَأَخَذَ بِيَدِي، فَإِذَا هُوَ قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ حَتَّى أَدْخَلَنِي عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، وَإِذَا عَبْدُ الْمَلِكِ ذَكَرَ لِقَبِيصَةَ أَنَّهُ كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَلَمْ يُثْبِتْهُ، فَأُدْخِلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ هَذَا الْحَدِيثَ الَّذِي أَخْبَرْتُهُ،فَبَدَأَ فَسَأَلَنِي:مَا نَسَبِي؟ فَلَمَّا بَلَغْتُ أَبِي،قَالَ:إِنْ كَانَ أَبُوكَ لَنَعَّارًا فِي الْفِتْنَةِ، مَا حَدِيثُ سَعِيدٍ الَّذِي أَخْبَرَنِي عَنْكَ قَبِيصَةُ؟ فَأَخْبَرْتُهُ بِمِثْلِ مَا أَخْبَرْتُ قَبِيصَةَ، فَأَمَرَ بِذَلِكَ فَأُمْضِيَ،فَقَالَ:مَا مَاتَ رَجُلٌ تَرَكَ مِثْلَكَ.