3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Descending for What Is Obligatory in Prayer
باب النزول للمكتوبة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2224
(2224) (a) It is narrated from 'Amr bin 'Uthman bin Ya'la that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and his Companions passed through a valley. It was raining from above, and there was moisture below. (The narrator is doubtful whether the word used was "sky" or "wetness"). The time for prayer came. He (peace and blessings of Allah be upon him) commanded the Mu'adhdhin (caller to prayer), and he pronounced the Iqamah (call to commence prayer). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) then rode his mount and led the prayer. He was praying with gestures, making his prostrations lower than his bowing. In the narration of Abu 'Abdullah, Yahya says, "Perhaps they said this because the enemy was above them, and the rain was below them." (b) Its chain of narration is weak. Some of its narrators are not reliable, which is why this hadith is not considered Sahih (authentic). It is also possible that this (manner of prayer) was due to the intensity of fear.
Grade: Da'if
(٢٢٢٤) (ا) عمرو بن عثمان بن یعلی سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے صحابہ ایک درے سے گزرے، اوپر سے بارش برس رہی تھی اور نیچے نمی تھی۔ (راوی کو شک ہے کہ السماء کا لفظ تھا یا البلۃ کا) ۔ نماز کا وقت ہوگیا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مؤذن کو حکم دیا۔ اس نے اقامت کہی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی سواری پر تشریف لائے اور نماز پڑھائی۔ آپ اشارے سے نماز ادا کر رہے تھے۔ سجدوں کو رکوع سے زیادہ پست کرتے تھے۔ ابو عبداللہ کی روایت میں یحییٰ فرماتے ہیں کہ شاید انھوں نے یہ کہا کہ دشمن ان کے اوپر تھے اور بارش ان کے نیچے۔ (ب) اس کی سند ضعیف ہے ، اس کے بعض راوی بااعتماد نہیں ہیں، جس کی وجہ سے ان کی حدیث صحیح نہیں۔ اور یہ بھی ہوسکتا ہے کہ یہ (طریقہ نماز) خوف کی شدت کی بنا پر ہو۔
(2224) (a) Amr bin Usman bin Yala se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur aap ke Sahaba ek daray se guzre, upar se barish baras rahi thi aur neeche nami thi. (Ravi ko shak hai ki assama ka lafz tha ya albalaa ka). Namaz ka waqt hogaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Moazzan ko hukum diya. Usne iqamat kahi to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apni sawari par tashreef laaye aur namaz parhayi. Aap ishare se namaz ada kar rahe thay. Sajdon ko ruku se zyada past karte thay. Abu Abdullah ki riwayat mein Yahya farmate hain ki shayad unhon ne ye kaha ki dushman unke upar thay aur barish unke neeche. (b) Is ki sanad zaeef hai, iske baaz ravi ba aitmad nahin hain, jiski wajah se in ki hadees sahih nahin. Aur ye bhi hosakta hai ki ye (tariqa namaz) khawf ki shiddat ki bina par ho.
٢٢٢٤ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ عُمَرُ بْنُ الرَّمَّاحِ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سَلَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، ثنا أَبُو سُلَيْمَانَ دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ الرَّمَّاحِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" انْتَهَى إِلَى مَضِيقٍ هُوَ وَأَصْحَابُهُ وَالسَّمَاءُ قَالَ: يَحْيَى: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: أَوِ الْبِلَّةُ قَالَ مِنْ فَوْقَهِمْ وَالْبِلَّةُ مِنْ أَسْفَلَ مِنْهُمْ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَصَلَّى بِهِمْ يُومِي إِيمَاءً يَجْعَلُ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ أَوْ سُجُودَهُ أَخْفَضَ مِنْ رُكُوعِهِ "وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ: قَالَ يَحْيَى: أَحْسِبُهُ قَالَ: وَالْعَدُوُّ مِنْ فَوْقِهِمْ، وَالْبِلَّةُ مِنْ أَسْفَلَ. وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ، وَلَمْ يَثْبُتْ مِنْ عَدَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ مَا يُوجِبُ قَبُولَ خَبَرِهِ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ فِي شِدَّةِ الْخَوْفِ