3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Is in His Witr Prayer While Traveling as an Indication That Witr Is Not Obligatory
باب ما في صلاته الوتر على الراحلة من الدلالة على أن الوتر ليس بواجب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Talha ibn 'Ubayd Allah | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
| Abi-hi | Malik ibn Abi Amir al-Asbahi | Trustworthy |
| Abi Sud | Nafi' ibn Malik al-Taymi | Trustworthy |
| Malik ibn Anas | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Bakr ibn al-Hasan al-Qadi | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | مالك بن أبي عامر الأصبحي | ثقة |
| أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ | نافع بن مالك التيمي | ثقة |
| مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
| وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2225
Talha bin Ubaidullah narrated that a person came to the Messenger of Allah (ﷺ) and asked him about (the commandments of) Islam. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "(Offer) five prayers in a day and night." He said: "Is there any other prayer prescribed for me besides them?" He (ﷺ) said: "No, but you can offer Nawafil (voluntary prayers)."
Grade: Sahih
(٢٢٢٥) طلحہ بن عبیداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں ایک شخص حاضر ہوا اور اسلام کے (احکام کے) بارے میں سوال کرنے لگا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دن رات میں پانچ نمازیں (ادا کرو) ۔ اس نے عرض کیا : کیا میرے ذمے اس کے علاوہ کوئی اور نماز بھی ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں ہاں نوافل ادا کرسکتے ہو۔
2225 talha bin ubaidullah farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein ek shakhs hazir hua aur islam ke (ahkam ke) bare mein sawal karne laga rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya din raat mein panch namazain (ada karo) usne arz kiya kya mere zimme iske alawa koi aur namaz bhi hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya nahi han nawafil ada kar sakte ho
٢٢٢٥ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَأَبُو ⦗١٣⦘ بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ،عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ يَقُولُ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ "فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا قَالَ:" لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ "مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ