3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Says to Raise His Hands Up to His Shoulders
باب من قال يرفع يديه حذو منكبيه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Affan ibn Muslim | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Hakim al-Dihqan | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asbahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نافع | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2302
Narrated Abdullah bin Umar (RA): When Allah's Messenger (ﷺ) stood for prayer, he used to raise his hands up to his shoulders, and he used to do the same on saying the Takbir for bowing and on raising his head from bowing.
Grade: Sahih
(٢٣٠٢) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز میں داخل ہوتے تو اپنے ہاتھوں کو اپنے کندھوں تک اٹھاتے تھے اور جب رکوع کرتے یا رکوع سے سر اٹھاتے تب بھی رفع یدین کرتے تھے۔
(2302) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz mein dakhil hote to apne hathon ko apne kandhon tak uthate the aur jab ruku karte ya ruku se sar uthate tab bhi rafay yadain karte the.
٢٣٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ بِمَكَّةَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ "حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، وَقَدِ اسْتَشْهَدَ الْبُخَارِيُّ بِذَلِكَ