3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Raising the Hands During the Opening Takbir
باب رفع اليدين في الافتتاح مع التكبير
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2310
(2310) (a) Narrated Abdullah bin Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) that I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when he started the prayer, he would say Takbir and raise his hands up to his shoulders. Then when he would say Takbir for bowing (ruku), he would do so, and when he would say Sami Allahu liman Hamidah (Allah hears those who praise Him), he would do the same and say Rabbana wa lakal Hamd (Our Lord, to You be all praise). But when he prostrated and rose from prostration, he did not raise his hands. (b) In the narration of Malik and Ibn 'Uyainah, it is stated that when he started the prayer, he would raise his hands. This narration is similar in meaning to the narration of Shu'ayb, but Shu'ayb's narration is more clear.
Grade: Sahih
(٢٣١٠) (ا) حضرت عبداللہ بن عمر بن خطاب (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا، جب آپ نماز شروع کرتے تو تکبیر کہتے اور اپنے ہاتھوں کو کندھوں تک اٹھاتے۔ پھر جب رکوع کے لیے تکبیر کہتے تو اس طرح کرتے، پھر جب سمع اللہ لمن حمدہ کہتے تو اسی طرح کرتے اور ربنا ولک الحمد کہتے، لیکن جب سجدہ کرتے اور سجدے سے اٹھتے تو رفع یدین نہیں کرتے تھے۔ (ب) مالک اور ابن عیینہ کی روایت میں ہے کہ آپ جب نماز شروع کرتے تو رفع یدین کرتے۔ یہ روایت شعیب کی روایت کے معنیٰ میں ہے مگر شعیب کی روایت زیادہ واضح ہے۔
(2310) (a) Hazrat Abdullah bin Umar bin Khattab (RA) se riwayat hai ki maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha, jab aap namaz shuru karte to takbeer kahte aur apne hathon ko kandhon tak uthate. Phir jab ruku ke liye takbeer kahte to is tarah karte, phir jab Sami Allahu Liman Hamidah kahte to isi tarah karte aur Rabbana Lakal Hamd kahte, lekin jab sajdah karte aur sajde se uthte to rafa yadain nahin karte the. (b) Malik aur Ibn e Aina ki riwayat mein hai ki aap jab namaz shuru karte to rafa yadain karte. Yeh riwayat Shaib ki riwayat ke maeny mein hai magar Shaib ki riwayat zyada wazeh hai.
٢٣١٠ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنبأ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ الْقُرَشِيُّ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ قَالَ:أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا افْتَتَحَ التَّكْبِيرَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ يُكَبِّرُ، حَتَّى يَجْعَلَهُمَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ إِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ،ثُمَّ إِذَا قَالَ:"سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ" فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ،وَقَالَ:"رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ" وَلَا "يَفْعَلُ ذَلِكَ حِينَ يَسْجُدُ وَلَا حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ وَابْنِ عُيَيْنَةَ،عَنِ الزُّهْرِيِّ:إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ. وَهُوَ فِي مَعْنَى رِوَايَةِ شُعَيْبٍ إِلَّا أَنَّ رِوَايَةَ شُعَيْبٍ أَبْيَنُ