3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Placing the Right Hand Over the Left During Prayer
باب وضع اليد اليمنى على اليسرى في الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abi Uthman al-Nahdi | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Al-Hajjaj ibn Abi Zaynab | Al-Hajjaj ibn Abi Zaynab al-Salami | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| Hisham ibn Bashir | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| Muhammad ibn Bakkar ibn al-Rayan | Muhammad ibn Bakkar Al-Hashmi | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
| الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ | الحجاج بن أبي زينب السلمي | صدوق يخطئ |
| هُشَيْمِ بْنِ بَشِيرٍ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ | محمد بن بكار الهاشمي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2327
Narrated Ibn Mas'ud (RA): He was offering prayer and placed his left hand over his right. The Prophet (ﷺ) saw him and placed his (the Prophet's) right hand over his left.
Grade: Sahih
(٢٣٢٧) سیدنا ابن مسعود (رض) سے منقول ہے کہ وہ نماز پڑھ رہے تھے۔ انھوں نے اپنے بائیں ہاتھ کو اپنے دائیں ہاتھ پر رکھا تھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں دیکھ لیا پھر آپ نے ان کے دائیں ہاتھ کو بائیں ہاتھ پر رکھ دیا۔
(2327) Syedna Ibn Masood (RA) se manqol hai ki woh namaz parh rahay thay. Unhon ne apne bayen hath ko apne dayen hath par rakha tha ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen dekh liya phir aap ne un ke dayen hath ko bayen hath par rakh diya.
٢٣٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، عَنْ هُشَيْمِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي، فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى الْيُمْنَى، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى "