1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Distinguishing Between Gargling and Sniffing
باب الفصل بين المضمضة والاستنشاق
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Ka'b bin 'Amr al-Yamani | Disputed Companionship |
abīh | Bank of Amr al-Yamami | Unknown |
ṭalḥah | Talha ibn Musarrif al-Iyami | Trustworthy |
laythan | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
mu‘tamirun | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
ḥumayd bn mas‘adah | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | كعب بن عمرو اليامي | مختلف في صحبته |
أَبِيهِ | مصرف بن عمرو اليامي | مجهول |
طَلْحَةَ | طلحة بن مصرف الإيامي | ثقة |
لَيْثًا | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
مُعْتَمِرٌ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 234
Talha narrated from his grandfather that he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was performing ablution and water was flowing from his (peace and blessings of Allah be upon him) face to his beard and chest. I saw him (peace and blessings of Allah be upon him) putting water separately in his mouth and nose.
Grade: Da'if
(٢٣٤) طلحہ اپنے دادا سے بیان کرتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وضو کر رہے تھے اور پانی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چہرے سے داڑھی اور سینے پر بہہ رہا تھا۔ میں نے دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کلی اور ناک میں پانی الگ الگ ڈالتے تھے۔
234 Talha apne dada se bayan karte hain ke main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wazu kar rahe the aur pani aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke chehre se darhi aur seene par beh raha tha main ne dekha ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kuli aur naak mein pani alag alag daalte the
٢٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا مُعْتَمِرٌ،قَالَ:سَمِعْتُ لَيْثًا، يَذْكُرُ عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:" دَخَلْتُ يَعْنِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ وَالْمَاءُ يَسِيلُ مِنْ وَجْهِهِ وَلِحْيَتِهِ عَلَى صَدْرِهِ، فَرَأَيْتُهُ يَفْصِلُ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ ". وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ، فِي حَدِيثٍ آخَرَ لِلَّيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ فِي الْوُضُوءِ،قَالَ مُسَدَّدٌ:فَحَدَّثْتُ بِهِ يَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ، فَأَنْكَرَهُ.قَالَ أَبُو دَاوُدَ:سَمِعْتُ أَحْمَدَ،يَقُولُ:إِنَّ ابْنَ عُيَيْنَةَ كَانَ يُنْكِرُهُ وَيَقُولُ: أَيْشْ هَذَا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّرَائِفِيُّ:قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ،يَقُولُ:سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيَّ،يَقُولُ:قُلْتُ لِسُفْيَانَ: إِنَّ لَيْثًا رَوَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ وَعَجِبَ أَنْ يَكُونَ جَدُّ طَلْحَةَ لَقِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.قَالَ عَلِيٌّ:وَسَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، عَنْ نَسَبِ جَدِّ طَلْحَةَ،فَقَالَ:عَمْرُو بْنُ كَعْبٍ، أَوْ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ.وَقَالَ غَيْرُهُ:عَمْرُو بْنُ كَعْبٍ لَمْ يُشَكَّ فِيهِ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسُ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ:قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ:رَأَى جَدُّهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟فَقَالَ يَحْيَى:الْمُحَدِّثُونَ يَقُولُونَ: قَدْ رَآهُ،وَأَهْلُ بَيْتِ طَلْحَةَ يَقُولُونَ:لَيْسَتْ لَهُ صُحْبَةٌ