3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Commencing Recitation in Prayer with 'Bismillah Ar-Rahman Ar-Rahim' and Pronouncing It Aloud When Reciting Al-Fatihah

باب افتتاح القراءة في الصلاة ببسم الله الرحمن الرحيم، والجهر بها إذا جهر بالفاتحة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2410

(2410) Ismail bin Ubaid bin Rifaa narrated from his father that when Muawiyah (may Allah be pleased with him) came to Madinah, he led us in prayer, but he did not recite {Bismillah ir-Rahman ir-Rahim} nor did he say the takbir (Allahu Akbar) when bowing or standing. When he finished the prayer with the Salam, the Muhajirin and Ansar said to him, "O Muawiyah! You made deficiencies in the prayer. You did not recite Bismillah and the takbirs aloud." So he led them in prayer again and did the things that they had found fault with.


Grade: Hasan

(٢٤١٠) اسماعیل بن عبید بن رفاعہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ سیدنا معاویہ (رض) جب مدینہ تشریف لائے تو انھوں نے ہمیں نماز پڑھائی، لیکن { بِسْمِ اللَّہِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ } نہ پڑھی اور نہ ہی جھکتے وقت اور اٹھتے وقت تکبیر کہی۔ جب انھوں نے سلام پھیرا تو مہاجرین و انصار نے انھیں آواز دی : اے معاویہ ! آپ نے نماز میں کمی کی۔ بسم اللہ اور تکبیریں بلند آواز میں نہیں پڑھیں۔ چنانچہ انھوں نے ان کو دوبارہ نماز پڑھائی اور وہ چیزیں بھی ادا کیں جن پر انھوں نے عیب لگایا تھا۔

2410 Ismail bin Ubaid bin Rifaa apne walid se riwayat karte hain ki Sayyiduna Muawiya (Razi Allahu Anhu) jab Madina tashreef laaye to unhon ne hamen namaz parhayi, lekin Bismillah hir Rehman nir Raheem na parhi aur na hi jhukte waqt aur uthte waqt takbeer kahi. Jab unhon ne salaam phera to Muhajireen o Ansar ne unhen aawaz di: Aye Muawiya! Aap ne namaz mein kami ki. Bismillah aur takbiren buland aawaz mein nahin parhin. Chunanche unhon ne un ko dobara namaz parhayi aur wo cheezen bhi ada kin jin per unhon ne aib lagaya tha.

٢٤١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَصَلَّى بِهِمْ وَلَمْ يَقْرَأْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَلَمْ يُكَبِّرْ إِذَا خَفَضَ وَإِذَا رَفَعَ، فَنَادَاهُ الْمُهَاجِرُونَ،وَالْأَنْصَارُ حِينَ سَلَّمَ:أَيْ مُعَاوِيَةُ سَرَقْتَ صَلَاتَكَ، أَيْنَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ؟ وَأَيْنَ التَّكْبِيرُ إِذَا خَفَضْتَ وَإِذَا رَفَعْتَ؟ فَصَلَّى بِهِمْ صَلَاةً أُخْرَى، فَقَالَ ذَلِكَ فِيهَا الَّذِي عَابُوا عَلَيْهِ "٢٤١١ -وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ:أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، وَالْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ،مِثْلَهُ أَوْ مِثْلَ مَعْنَاهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَأَحْسِبُ هَذَا الْإِسْنَادَ أَحْفَظَ مِنَ الْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ قَالَ الشَّيْخُ ⦗٧٣⦘ رَحِمَهُ اللهُ: وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ابْنُ خُثَيْمٍ سَمِعَهُ مِنْهُمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ