3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Prohibition of Reciting Quran During Bowing and Prostration

باب النهي عن قراءة القرآن في الركوع والسجود

NameFameRank
Ali ibn Abi Talib Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
Abi-hi Abdullah ibn Hunayn al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
Ibrahim ibn 'Abdullah ibn Hunayn Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi Trustworthy
Nafi' Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Harun ibn Musa Harun ibn Musa al-Faruwi Saduq Hasan al-Hadith
Muhammad ibn Nasr al-Marwazi Muhammad ibn Nasr al-Marwazi Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge)
Abu al-Nadr al-Faqih Muhammad ibn Muhammad al-Tusi Saduq Hasan al-Hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Muhammad ibn Idris ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Hasan ibn Muhammad ibn Hakim al-Marwazi Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani Trustworthy
Abu Sa'id ibn al-A'rabi Ahmad ibn Muhammad al-Anzi Trustworthy Hafiz
Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asfahani Abdullah bin Yusuf al-Asbahani Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
أَبِيهِ عبد الله بن حنين القرشي ثقة
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ إبراهيم بن عبد الله الهاشمي ثقة
نافع نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
وَهَارُونُ بْنُ مُوسَى هارون بن موسى الفروي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ محمد بن نصر المروزي ثقة فقيه حافظ إمام جبل
أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ محمد بن محمد الطوسي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ الحسن بن محمد الزعفراني ثقة
أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ أحمد بن محمد العنزي ثقة حافظ
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن يوسف الأصبهاني ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2566

Narrated 'Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him): Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us to wear Qasi and dyed clothes with saffron, and to wear a gold ring and to recite (Quran) while bowing.


Grade: Sahih

(٢٥٦٦) سیدنا علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسی اور عصفر خوشبو سے رنگے ہوئے کپڑے پہننے سے، سونے کی انگوٹھی سے اور رکوع میں قراءت کرنے سے منع فرمایا ہے۔

(2566) Syedna Ali bin Abi Talib (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne qasi aur asfar khushbu se rangey huey kaprey pehenne se, sone ki angoothi se aur ruku mein qirat karne se mana farmaya hai.

٢٥٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ،وَهَارُونُ بْنُ مُوسَى قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ، وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، وَفِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ