3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Bowing with the Bowing of the Imam, Raising with His Raising, Not Preceding Him, and Likewise in Prostration and Others

باب يركع بركوع الإمام ويرفع برفعه ولا يسبقه وكذلك في السجود وغيره

الأسمالشهرةالرتبة
الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ البراء بن عازب الأنصاري صحابي
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ عبد الله بن يزيد الأوسي صحابي صغير
مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ محارب بن دثار السدوسي ثقة
أَبَا إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيَّ سليمان بن فيروز الشيباني ثقة
أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ إبراهيم بن محمد الفزاري إمام ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الأَنْطَاكِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ محمد بن عبد الرحمن الأنطاكي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ حَمَّادٍ محمد بن أبي القاسم الثقفي ثقة حافظ
أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ أحمد بن سلمان النجاد صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الأَنْطَاكِيُّ محمد بن عبد الرحمن الأنطاكي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ أحمد بن علي البغدادي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2595

Muhareb bin Dathar narrated that I heard Abdullah bin Yazid saying on the pulpit that Bara' bin 'Azib (may Allah be pleased with him) narrated to us that we used to pray with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). When he (peace and blessings of Allah be upon him) would bow, we would bow, and when he would raise his head from bowing, he would say: "Sami'a Allahu liman hamidah (Allah has heard the one who praises Him)," and we would remain standing until we saw that he (peace and blessings of Allah be upon him) had placed his forehead on the ground, then we would prostrate.


Grade: Sahih

(٢٥٩٥) محارب بن دثار سے روایت ہے کہ میں نے عبداللہ بن یزید کو منبر پر یہ کہتے ہوئے سنا کہ ہمیں براء بن عازب (رض) نے حدیث بیان کی کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھتے تھے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکوع کرتے تو ہم رکوع کرتے اور جب آپ رکوع سے سر اٹھاتے تو فرماتے : سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ (اللہ نے اس کی بات سن لی جس نے اس کی تعریف کی) اور ہم اس وقت تک کھڑے ہی رہتے جب تک یہ نہ دیکھ لیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی پیشانی زمین پر رکھ دی ہے، پھر ہم سجدے کے لیے جھکتے۔

(2595) Muhaarib bin Dasaar se riwayat hai ki main ne Abdullah bin Yazid ko mimbar par ye kahte hue suna ki hamen Baraa bin Aazib (RA) ne hadees bayaan ki ki hum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath namaz parhte thay. Jab Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ruku karte to hum ruku karte aur jab Aap ruku se sar uthate to farmate: Sami Allahu Liman Hamidah (Allah ne us ki baat sun li jis ne us ki tareef ki) aur hum us waqt tak khade hi rahte jab tak ye na dekh len ki Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni paeshani zameen par rakh di hai, phir hum sajde ke liye jhukte.

٢٥٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الْأَنْطَاكِيُّ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ حَمَّادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، أَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيَّ،حَدَّثَهُ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: ثنا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ أَنَّهُمْ كَانُوا" يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا رَكَعَ رَكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ،فَقَالَ:سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى نَرَاهُ قَدْ وَضَعَ وَجْهَهُ عَلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ نَتَّبِعُهُ "وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَانَ جَبْهَتَهُ بِالْأَرْضِ، ثُمَّ نَسْجُدُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ